Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Traduction de «geheel kadert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit geheel kadert in een algemene politiek van de federale overheid ten aanzien van risicopreventie en heeft geleid tot het Monodisciplinair Interventieplan voor discipline 2 (D2), waarbinnen de specifieke risico's elk een apart onderdeel uitmaken :

Cette démarche s'inscrit dans la politique générale de prévention des risques du gouvernement fédéral et conduit à la mise en place d'un plan monodisciplinaire d'intervention pour la discipline 2 (D2), dont chaque risque spécifique constitue une partie distincte de ce plan :


Het geheel kadert zich, aldus de minister, in een samenwerkingsverband en billijke verdeling van de lasten en risico's tussen de verschillende ISAF-deelnemers.

Selon le ministre, l'ensemble s'inscrit dans un contexte de partenariat et de répartition équitable des charges et des risques entre les différents participants à la FIAS.


Het geheel kadert zich, aldus de minister, in een samenwerkingsverband en billijke verdeling van de lasten en risico's tussen de verschillende ISAF-deelnemers.

Selon le ministre, l'ensemble s'inscrit dans un contexte de partenariat et de répartition équitable des charges et des risques entre les différents participants à la FIAS.


De argumenten van de heren Willems en Steverlynck zijn bijgevolg niet van toepassing op dit wetsontwerp, dat geheel kadert in het gemene recht, alsook in de wet op de handelspraktijken.

Il en résulte que les arguments de MM. Willems et Steverlynck ne sont pas applicables à ce projet de loi qui s'inscrit parfaitement dans le droit commun et dans le cadre de la loi sur les pratiques du commerce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dit wetsvoorstel, dat geheel kadert in de internationaalrechtelijke evolutie in dit verband, wordt woord gehouden.

La présente proposition de loi, qui s'inscrit parfaitement dans l'évolution du droit international en la matière, est la concrétisation de cette promesse.


De argumenten van de heren Willems en Steverlynck zijn bijgevolg niet van toepassing op dit wetsontwerp, dat geheel kadert in het gemene recht, alsook in de wet op de handelspraktijken.

Il en résulte que les arguments de MM. Willems et Steverlynck ne sont pas applicables à ce projet de loi qui s'inscrit parfaitement dans le droit commun et dans le cadre de la loi sur les pratiques du commerce.


Het bedrag dat hieraan uitgegeven wordt, is niet gekend omdat het kadert in een geheel van huishoudelijke taken die uitgevoerd worden door gedetineerden.

Leur montant n'est pas connu, car cela s'inscrit dans le cadre d'un ensemble de tâches domestiques exécutées par des détenus.


De problematiek van de huisjesmelkers kadert in een groter geheel van de maatschappelijke problemen.

Les marchands de sommeil s'inscrivent dans un cadre plus large de problèmes sociétaux.


1. Het onderzoek naar de mogelijkheden om de onderzoeks- en verjaringstermijn in fiscale zaken aan te passen kadert geheel binnen de voorziene evaluatie en eventuele bijsturing van de administratieve controleprocedures in het Federaal regeerakkoord van 9 oktober 2014, waarmee meer doelmatigheid, doeltreffendheid, billijkheid, rechtvaardigheid en proportionaliteit in de fiscale controle wordt beoogd.

1. L'examen des possibilités d'adapter le délai de prescription en matière fiscale s'inscrit intégralement dans l'évaluation prévue et les éventuelles adaptations des procédures de contrôle administratif, telles que contenues dans l'accord de gouvernement fédéral du 9 octobre 2014, et qui visent plus d'efficacité, d'efficience, d'équité, de justice et de proportionnalité dans le contrôle fiscal.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel kadert' ->

Date index: 2024-01-12
w