Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel genomen een goede discussiebasis vormt » (Néerlandais → Français) :

De senatoren die dit voorstel van amendement medeondertekend hebben, zijn het dus niet noodzakelijk eens met elk artikel afzonderlijk. Zij menen evenwel dat de tekst in zijn geheel genomen een goede discussiebasis vormt voor een wijziging van de provinciewet.

Les sénateurs cosignataires de la présente proposition d'amendement concernant l'ensemble des articles ne sont donc pas nécessairement d'accord sur tous les articles pris séparément, mais pensent par contre que le texte, pris dans son ensemble, est une bonne base de discussion pour une modification de la loi provinciale.


De senatoren die dit voorstel van amendement medeondertekend hebben, zijn het dus niet noodzakelijk eens met elk artikel afzonderlijk. Zij menen evenwel dat de tekst in zijn geheel genomen een goede discussiebasis vormt voor een wijziging van de provinciewet.

Les sénateurs cosignataires de la présente proposition d'amendement concernant l'ensemble des articles ne sont donc pas nécessairement d'accord sur tous les articles pris séparément, mais pensent par contre que le texte, pris dans son ensemble, est une bonne base de discussion pour une modification de la loi provinciale.


Spreker gelooft dat de Frans-Duitse nota over gedifferentieerde integratie een goede discussiebasis vormt, omdat dit voorstel het communautaire systeem eerbiedigt.

L'intervenant pense que la note franco-allemande sur l'intégration différenciée constitue une bonne base de discussion, car elle respecte le système communautaire.


Daar dit subamendement in zijn geheel genomen de meest volledige tekst bevat, gespreid over 10 artikelen gaande van nr. 131 tot 131novies, stelt de voorzitter voor deze tekst als discussiebasis te nemen en te vergelijken met het gedrukt st. nr. 1-236/2.

Comme ce sous-amendement comporte dans son ensemble le texte le plus complet, soit celui de dix articles, à savoir les articles 131 à 131novies, le président propose d'utiliser ce texte comme base de discussion et de le comparer avec le document nº 1-236/2.


Daar dit subamendement in zijn geheel genomen de meest volledige tekst bevat, gespreid over 10 artikelen gaande van nr. 131 tot 131novies, stelt de voorzitter voor deze tekst als discussiebasis te nemen en te vergelijken met het gedrukt st. nr. 1-236/2.

Comme ce sous-amendement comporte dans son ensemble le texte le plus complet, soit celui de dix articles, à savoir les articles 131 à 131novies, le président propose d'utiliser ce texte comme base de discussion et de le comparer avec le document nº 1-236/2.


40. is van mening dat het systeem voor het beslechten van geschillen van de WTO over het geheel genomen een goede rol heeft vervuld, maar dat er bepaalde aanpassingen nodig zijn, met name op het gebied van de uitvoering van de aanbevelingen en beslissingen van het orgaan voor geschillenbeslechting; is voorstandervan de juridisering van het systeem voor geschillenbeslechting de dat geloofwaardigheid van de WTO-verbintenissen heeft verbeterd, doordat de WTO-leden meer op gelijk ...[+++]

40. considère que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC a globalement bien rempli son rôle jusqu'à présent mais que certains ajustements sont nécessaires, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre des recommandations ou décisions de l'organe de règlement des différends; soutient la judiciarisation du règlement des différends, laquelle a renforcé la crédibilité des engagements de l'OMC, en mettant davantage sur un pied d'égalité les membres de l'organisation;


40. is van mening dat het systeem voor het beslechten van geschillen van de WTO over het geheel genomen een goede rol heeft vervuld, maar dat er bepaalde aanpassingen nodig zijn, met name op het gebied van de uitvoering van de aanbevelingen en beslissingen van het orgaan voor geschillenbeslechting; is voorstandervan de juridisering van het systeem voor geschillenbeslechting de dat geloofwaardigheid van de WTO-verbintenissen heeft verbeterd, doordat de WTO-leden meer op gelijk ...[+++]

40. considère que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC a globalement bien rempli son rôle jusqu'à présent mais que certains ajustements sont nécessaires, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre des recommandations ou décisions de l'organe de règlement des différends; soutient la judiciarisation du règlement des différends, laquelle a renforcé la crédibilité des engagements de l'OMC, en mettant davantage sur un pied d'égalité les membres de l'organisation;


40. is van mening dat het systeem voor het beslechten van geschillen van de WTO over het geheel genomen een goede rol heeft vervuld, maar dat er bepaalde aanpassingen nodig zijn, met name op het gebied van de uitvoering van de aanbevelingen en beslissingen van het orgaan voor geschillenbeslechting; is van oordeel dat de juridisering van het systeem voor geschillenbeslechting de geloofwaardigheid van de WTO-verbintenissen heeft verbeterd, waardoor de WTO-leden meer op gelijk ...[+++]

40. considère que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC a globalement bien rempli son rôle jusqu'à présent mais que certains ajustements sont nécessaires, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre des recommandations ou décisions de l'organe de règlement des différends; affirme que la judiciarisation du règlement des différends renforce la crédibilité des engagements de l'OMC, en mettant davantage les membres de l'organisation sur un pied d'égalité;


Bij de tenuitvoerlegging staan ons weliswaar nog talloze problemen te wachten, maar over het geheel genomen gaat het de goede kant op, en onder dit geheel versta ik niet alleen de eerste tien kandidaat-landen, maar ook Roemenië, Bulgarije en Turkije.

Certes, de nombreuses difficultés de mise en œuvre sont encore devant nous, mais, pour l'ensemble, la direction est bonne, et j'englobe dans cet ensemble non seulement les dix premiers candidats, mais aussi la Roumanie, la Bulgarie et la Turquie.


Volgens mij ging de Commissie juist de goede kant op, en wat mij betreft had ze nog nadrukkelijker de weg van de liberalisering kunnen kiezen, maar over het geheel genomen is zij op de goede weg.

D'après moi, elle aurait pu avancer de manière encore plus énergique dans le sens de la libéralisation, mais elle est sur la bonne voie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel genomen een goede discussiebasis vormt' ->

Date index: 2021-04-09
w