Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelnemende partij bij gedeelde schuld
Folie à deux
Gedeeld beheer
Gedeeld beroepsgeheim
Gedeelde auto
Gedeelde bestanden
Gedeelde dienst
Gedeelde diensten
Gedeelde uitvoering
Gedeelde verantwoordelijkheid
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Medeschuldenaar
Neventerm
Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart
Shared services

Traduction de «gehechtheid aan gedeelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeeld beheer | gedeelde uitvoering

exécution partagée | gestion partagée


Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart | Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied

Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit










gedeelde verantwoordelijkheid

responsabilité partae


Gedeelde auto

véhicule partagé | véhicule en temps partagé


deelnemende partij bij gedeelde schuld | medeschuldenaar

débiteur commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de actieve betrokkenheid van Georgië en de gehechtheid aan gedeelde waarden en beginselen, waaronder democratie, de rechtsstaat, goed bestuur en de eerbiediging van de mensenrechten, van wezenlijk belang zijn voor het Europese integratieproces zelf en voor het welslagen van de onderhandelingen over en de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst; overwegende dat binnenlandse politieke stabiliteit in Georgië en nadruk op interne hervormingen voorwaarden zijn voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Georgië;

A. considérant que l'engagement de la Géorgie et son adhésion aux valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l'état de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, sont indispensables pour faire progresser le processus d'intégration européenne et garantir le succès des négociations de l'accord d'association et, par la suite, sa mise en œuvre; considérant que la stabilité politique intérieure en Géorgie et l'accent sur la réforme interne sont des conditions préalables à la poursuite du développement des relations entre l'Union et la Géorgie;


A. overwegende dat de actieve betrokkenheid van Georgië en de gehechtheid aan gedeelde waarden en beginselen, waaronder democratie, de rechtsstaat, goed bestuur en de eerbiediging van de mensenrechten, van wezenlijk belang zijn voor het Europese integratieproces zelf en voor het welslagen van de onderhandelingen over en de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst; overwegende dat binnenlandse politieke stabiliteit in Georgië en nadruk op interne hervormingen voorwaarden zijn voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Georgië;

A. considérant que l'engagement de la Géorgie et son adhésion aux valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l'état de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, sont indispensables pour faire progresser le processus d'intégration européenne et garantir le succès des négociations de l'accord d'association et, par la suite, sa mise en œuvre; considérant que la stabilité politique intérieure en Géorgie et l'accent sur la réforme interne sont des conditions préalables à la poursuite du développement des relations entre l'Union et la Géorgie;


A. overwegende dat de actieve betrokkenheid van Georgië en de gehechtheid aan gedeelde waarden en beginselen, waaronder democratie, de rechtsstaat, goed bestuur en de eerbiediging van de mensenrechten, van wezenlijk belang zijn voor het Europese integratieproces zelf en voor het welslagen van de onderhandelingen en de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst;

A. considérant que l'engagement de la Géorgie et son adhésion aux valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l'état de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, sont indispensables pour faire avancer le processus d'intégration européenne, et pour que les négociations et, par la suite, la mise en œuvre de l'accord d'association soient couronnées de succès;


2. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan het Handvest van de Verenigde Naties en hun steun voor de gedeelde waarden die daarin tot uitdrukking worden gebracht.

2. Les parties confirment leur attachement à la Charte des Nations unies et leur soutien en faveur des valeurs communes qui y sont énoncées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan het Handvest van de Verenigde Naties en hun steun voor de gedeelde waarden die daarin tot uitdrukking worden gebracht.

2. Les parties confirment leur attachement à la Charte des Nations unies et leur soutien en faveur des valeurs communes qui y sont énoncées.


2. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan het Handvest van de Verenigde Naties en hun steun voor de gedeelde waarden die daarin tot uitdrukking worden gebracht.

2. Les parties confirment leur attachement à la Charte des Nations unies et leur soutien en faveur des valeurs communes qui y sont énoncées.


1. is verheugd over het feit dat de betrekkingen van de EU met Japan zijn gebaseerd op een gedeelde gehechtheid aan de vrijheid, de democratie, de rechtsstaat en de rechten van de mens;

1. se félicite que les relations entre l'Union européenne et le Japon se fondent sur un attachement commun à la liberté, à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme;


7. benadrukt dat het ENB, al wil de EU geen model of kant-en-klaar plan voor politieke hervormingen opleggen, uitgaat van gedeelde waarden, gemeenschappelijke eigendom, wederzijdse verantwoordingsplicht en respect en een gehechtheid aan democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, strijd tegen corruptie, markteconomie en goed bestuur;

7. souligne que, bien que l'Union européenne ne cherche pas à imposer un modèle ou une recette prête à l'emploi de réformes politiques, la PEV est fondée sur des valeurs communes, l'appropriation commune, la responsabilité mutuelle, et sur le respect et l'attachement envers la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit, la lutte contre la corruption, l'économie de marché et la bonne gouvernance;


4. De Raad bevestigt dat de bevoorrechte relatie met de buurlanden die onder het ENB vallen, gebaseerd zal zijn op gedeelde verantwoordelijkheid, en zal voortbouwen op de gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden, waaronder democratie, rechtsstaat, behoorlijk bestuur en eerbiediging van de mensenrechten, alsmede aan de beginselen van de markteconomie, vrije handel en duurzame ontwikkeling, alsook armoedevermindering.

4. Le Conseil a confirmé que la relation privilégiée avec les pays voisins couverts par la PEV sera fondée sur la responsabilité conjointe: elle s’appuiera sur un engagement en faveur de valeurs communes, telles que la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, ainsi qu'en faveur des principes de l'économie de marché, du libre échange, du développement durable et de la réduction de la pauvreté.


a) De EU moet het momentum binnen de internationale gemeenschap niet alleen opdrijven in de richting van ambitieuze gedeelde doelstellingen, maar ook blijk geven van haar eigen gehechtheid aan die doelstellingen door snelle, concrete maatregelen.

a) En entraînant la communauté internationale vers des objectifs partagés ambitieux, l'UE doit démontrer sa résolution à les atteindre par des mesures rapides et concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehechtheid aan gedeelde' ->

Date index: 2022-09-23
w