Overwegende dat het noodzakelijk is te overwegen om voor motorvoertuigen, onderdelen en afzonderlijke technische eenheden in het kader van het stelsel van de Europese typegoedkeuring een bijzondere richtlijn vast te stellen, op grond waarvan aangewezen nationale instanties op basis van geharmoniseerde technische voorschriften goedkeuringen kunnen verlenen.
considérant que, dans le domaine des véhicules, de leurs composants et de leurs entités techniques, il est nécessaire d'envisager une directive spécifique dans le cadre du système européen de réception par type prévoyant que la réception est accordée par une autorité nationale désignée sur la base d'exigences techniques harmonisées;