Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehandhaafd zullen blijven " (Nederlands → Frans) :

Gezien de huidige en de te voorziene situatie voor hennep en de hoogte van de steun voor vezelvlas betekent de handhaving van deze steun dat de henneparealen in het verkoop- seizoen 1996-97 gelijk zullen blijven. d) Zijderupsen Het steunbedrag van het voorgaande verkoopseizoen, namelijk 133,26 ecu, blijft gehandhaafd.

Eu égard à la situation actuelle et prévisible du chanvre et au niveau de l'aide pour le lin textile, ce maintien de l'aide se traduira par un statu quo des superficies de culture du chanvre durant la campagne 1996-97. d) Vers à soie Le montant de l'aide fixé pour la campagne précédente, c'est-à-dire 133,26 Ecus, est maintenu.


Daarom benadrukte de Commissie in haar mededeling het belang van inkomenssteun in aanvulling op betalingen uit hoofde van de tweede pijler aan gebieden met natuurlijke beperkingen, die gehandhaafd zullen blijven.

C’est pourquoi la communication de la Commission a mis en avant l’utilité de fournir un soutien au revenu complémentaire à celui qui continuera d’être octroyé au titre du deuxième pilier aux zones présentant un handicap naturel.


62. is van mening dat alle koolstofarme technologieën moeten worden ingezet voor het ambitieuze streven naar een koolstofarm energiesysteem van de EU in het algemeen en een koolstofarme elektriciteitssector in het bijzonder; erkent dat er onduidelijkheid zal blijven bestaan over welke technologieën binnen de vereiste termijn technisch en commercieel inzetbaar zullen zijn; benadrukt dat er flexibiliteit moet worden gehandhaafd om aanpassing aan d ...[+++]

62. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone seront nécessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être préservée afin de permettre l'adaptation aux évolutions technologiques et socioéconomiques qui se produiront;


61. is van mening dat alle koolstofarme technologieën moeten worden ingezet voor het ambitieuze streven naar een koolstofarm energiesysteem van de EU in het algemeen en een koolstofarme elektriciteitssector in het bijzonder; erkent dat er onduidelijkheid zal blijven bestaan over welke technologieën binnen de vereiste termijn technisch en commercieel inzetbaar zullen zijn; benadrukt dat er flexibiliteit moet worden gehandhaafd om aanpassing aan d ...[+++]

61. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone seront nécessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être préservée afin de permettre l'adaptation aux évolutions technologiques et socioéconomiques qui se produiront;


19. wijst erop dat de gezamenlijke financiering en de regels n+2 resp. n+3 moeten worden gehandhaafd, en dat eventueel de soepelheid kan worden opgevoerd met het oog op buitengewone omstandigheden die zich in de loop van de komende programmaperiode naar verwachting zullen voordoen; is van mening dat het medefinancieringsniveau van de komende programmaperiode over het geheel genomen ongeveer even hoog moet zijn als dat van de huidige periode; wijst er andermaal met nadruk op dat een zekere mate van soepelheid in het gebruik van midde ...[+++]

19. souligne que le cofinancement ainsi que les règles n+2 et n+3 doivent être maintenus, avec un élargissement possible de la flexibilité pour des situations exceptionnelles auxquelles on peut s'attendre au cours de la prochaine période de programmation; estime que le niveau de cofinancement pour la prochaine période de programmation devrait rester globalement similaire à celui de la période actuelle; demande que même si une certaine flexibilité devrait être garantie dans l'utilisation des ressources, les ressources dégagées en application des règles susmentionnées devraient rester dans le budget consacré à la cohésion et non pas être ...[+++]


64. stelt vast dat de bijeenkomst van de Raad van Ministers van de WEU in Porto en de bijeenkomst in Marseille de weg hebben geopend voor de overheveling naar de Europese Unie van de WEU-taken die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van Petersbergtaken en dat dit gevolgen zal hebben voor de structuur en de toekomst van deze organisatie, waarbij men zich kan afvragen of het verdrag tot oprichting ervan wel gehandhaafd moet blijven; neemt nota van het overgangsplan dat op 17 oktober 2000 door het Militair Comité van de WEU is goedgekeurd en dat erop is gericht om tijdens de versterking van de permanente structuren van de Europese Unie te ...[+++]

64. constate que la réunion de Porto du Conseil des ministres de l'UEO, de même que celle de Marseille, a ouvert la voie au transfert, vers l'Union européenne, des fonctions de l'UEO nécessaires à la réalisation des missions de Petersberg et que ceci aura des répercussions sur la structure de cette organisation ainsi que sur son avenir, et que cette situation conduit à s'interroger sur le maintien de son Traité fondateur; prend acte du plan de transition adopté par le Comité militaire de l'UEO, le 17 octobre 2000, et qui vise, pendant la montée en puissance des structures permanentes de l'Union européenne, à assurer une permanence de la ...[+++]


De Commissie stelt niet de volledige afschaffing van de nultarieven of sterk verlaagde tarieven voor: deze mogen dus gehandhaafd worden voor de goederen en diensten die in bijlage H zijn vermeld. De voor de betrokken lidstaten meest delicate sectoren zullen hieronder blijven vallen, hetgeen betekent dat zij voor levensmiddelen, geneesmiddelen, woningen enz. tarieven van minder dan 5% zullen mogen blijven toepassen.

La Commission ne propose pas l'abolition pure et simple des taux zéro ou super réduits : ceux-ci pourront donc être maintenus pour tous les produits et services repris à l'Annexe H. Par conséquent, les domaines les plus délicats pour les Etats membres concernés resteront couverts: ils pourront continuer à appliquer des taux inférieurs à 5% pour l'alimentation, les médicaments, le logement etc.


Het effect van de hogere olieprijzen aan de aanbodzijde zal waarschijnlijk beperkt blijven en de significante gevolgen van de verslechtering van de ruilvoet voor de vraag zullen waarschijnlijk slechts van voorbijgaande aard zijn, mits de voortzetting van een evenwichtige beleidsmix wordt gehandhaafd.

Il est probable que son impact sur l'offre demeure modeste et que les effets sensibles de la détérioration des termes de l'échange sur la demande ne soient que transitoires, à condition de maintenir un dosage équilibré des politiques macroéconomiques.


Krachtens de thans aangenomen verordening zullen de bestaande afwijkingen tot en met 31 december 2002 gehandhaafd blijven.

Le règlement adopté aujourd'hui prévoit le maintien des dérogations existantes jusqu'au 31 décembre 2002.


Zij merkten op dat de besluiten betreffende de procedure voor toetsing van het Verdrag en de beginselen en doelstellingen voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening eveneens tot een betere tenuitvoerlegging van het Verdrag zullen bijdragen. 27. De Ministers wezen op het belang van de vroegtijdige inwerkingtreding van het Verdrag inzake chemische wapens, en beklemtoonden dat het hoge tempo waarin bekrachtigingen recentelijk hebben plaatsgevonden, gehandhaafd dient te blijven.

Ils ont noté que les décisions prises en ce qui concerne le processus d examen du traité et les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires contribueraient également à une meilleure application du traité. 27. Les ministres ont noté l'importance d'une entrée en vigueur rapide de la Convention sur les armes chimiques et souligné que le rythme des ratifications, qui s est accéléré récemment, devait se maintenir.


w