Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehandeld of zware nalatigheden heeft " (Nederlands → Frans) :

HOOFDSTUK 5. - Handhaving en financieel beheer Art. 28. Onverminderd de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof beslist het VLIF om de VLIF-steun geheel of gedeeltelijk in te trekken, de rentesubsidie of het waarborgsaldo niet of slechts gedeeltelijk uit te betalen of de uitbetaalde provisie, geheel of gedeeltelijk, terug te vorderen bij de kredietinstelling als de kredietinstelling : 1° onjuiste verklaringen heeft afgelegd; 2° zonder toestemming van het VLIF de oorspronkelijke voorwaarden of modaliteit ...[+++]

CHAPITRE 5. - Maintien et gestion financière Art. 28. Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le VLIF décide de retirer l'aide VLIF, entièrement ou partiellement, de ne pas payer ou de ne payer que partiellement la subvention d'intérêt ou le solde de garantie, ou de recouvrer, entièrement ou partiellement, la provision payée auprès de l'établissement de crédit, si l'établissement de crédit : 1° a fait des déclarations inexactes ; 2° modifie les conditions ou modalités originales du contrat de crédit sans l' ...[+++]


Zijn optreden mag dan voor hem geen enkel nadeel met zich brengen, tenzij hij ondoordacht heeft gehandeld of een zware fout heeft begaan.

Son action ne peut entraîner pour lui aucun préjudice, à moins qu'il n'ait agi de manière inconsidérée ou qu'il n'ait commis une faute lourde.


Vergissingen nopens de persoon (homoniemen, verwarring tussen echtgenoten, spelling van de naam), het adres, de identificatie van de schuldeiser (naam van de vennootschap, firma), de bedragen waarover het gaat en de verantwoording ervan, kunnen leiden tot een overdreven zware sanctie tegen wie te goeder trouw heeft gehandeld.

En effet, les erreurs relatives à la personne (homonymies, confusion entre époux, orthographies du nom), à l'adresse, à l'identification du créancier (dénomination sociale, commerciale), aux montants en cause ainsi que la justification de ceux-ci permettraient d'aboutir à une sanction disproportionnée à l'égard de ceux qui ont agi en toute bonne foi.


Aldus, als een bank, een vermogensbeheerder of welke lasthebber ook sommen krijgt die afkomstig zijn uit een wanbedrijf of een misdaad en als vaststaat dat die persoon of dat orgaan heeft gehandeld « met de bedoeling de illegale herkomst (van de sommen) te verbergen of te verdoezelen of een persoon die betrokken is bij een misdrijf (...) te helpen ontkomen aan de rechtsgevolgen van zijn daden » (artikel 505, eerste lid, 3º, van het Strafwetboek) en als blijkt dat de sommen niet meer in het bezit zijn van de bank of de beheerder, omdat ze zijn teruggegeven aan de dader van het oorspronkelijk strafbaar feit, zal de rec ...[+++]

Ainsi, si une banque, un gestionnaire de fortune ou un mandataire quelconque reçoit des fonds d'origine délictueuse ou criminelle et s'il est établi que cette personne ou organisme a agi « dans le but de déguiser (l »)origine illicite (des fonds) ou d'aider toute personne .impliquée dans la réalisation de l'infraction .à échapper aux conséquences juridiques de ses actes « (article 505, alinéa 1 , 3º, du Code pénal), et s'il apparaît que les fonds ne sont plus aux mains de la banque ou du gestionnaire, parce qu'ils ont été restitués à l'auteur de l'infraction primaire, le juge aura la faculté, selon le texte en projet, de réduire le monta ...[+++]


Vergissingen nopens de persoon (homoniemen, verwarring tussen echtgenoten, spelling van de naam), het adres, de identificatie van de schuldeiser (naam van de vennootschap, firma), de bedragen waarover het gaat en de verantwoording ervan, kunnen leiden tot een overdreven zware sanctie tegen wie te goeder trouw heeft gehandeld.

En effet, les erreurs relatives à la personne (homonymies, confusion entre époux, orthographies du nom), à l'adresse, à l'identification du créancier (dénomination sociale, commerciale), aux montants en cause ainsi que la justification de ceux-ci permettraient d'aboutir à une sanction disproportionnée à l'égard de ceux qui ont agi en toute bonne foi.


- zo de consument gehandeld heeft met zware nalatigheid, voor een door de Koning te bepalen bedrag;

- si le consommateur a agi avec une négligence grave, à concurrence d'un montant fixé par le Roi;


Onder omstandigheden onafhankelijk van de wil van de belastingplichtige kan men bijvoorbeeld rekenen: zware ziekte, afwezigheid van lange duur, kennelijke onwetendheid inzake fiscale verplichtingen, enz. Vervolgens dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de belastingplichtige «ter goeder trouw» die «zonder opzet de belasting te ontduiken» slechts bij vergissing, nalatigheid, onvoorzichtigheid enz. een overtreding heeft gemaakt en de belas ...[+++]

Parmi les circonstances indépendantes de la volonté du contribuable, on peut ranger, par exemple, la maladie grave, l'absence de longue durée, l'ignorance manifeste des obligations fiscales, etc. Ensuite, une distinction doit être faite entre le contribuable «de bonne foi» qui, «sans intention d'éluder l'impôt», a commis une infraction simplement par erreur, négligence, imprudence, etc., et le contribuable «de mauvaise foi» qui a agi avec une intention frauduleuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehandeld of zware nalatigheden heeft' ->

Date index: 2025-04-11
w