Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "gehandeld heeft overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens het arrest « Bolam versus Friern Hospital Management Committee » van 26 februari 1957 kan de arts zijn aansprakelijkheid afwijzen door het bewijs te leveren dat hij gehandeld heeft overeenkomstig een door een bevoegd medisch deskundigenkorps toereikend geachte handeling op dat bijzonder gebied van de geneeskunde.

Selon la jurisprudence « Bolam versus Friern Hospital Management Committee » du 26 février 1957, le médecin peut s'exonérer de sa responsabilité en établissant « qu'il a agi conformément à une pratique jugée adéquate par un corps médical compétent d'experts dans ce domaine particulier de la médecine ».


De vergoeding wordt alleen uitbetaald als het multidisciplinaire team de door het agentschap vastgestelde documenten heeft afgeleverd en gehandeld heeft overeenkomstig de richtlijnen die het agentschap heeft vastgesteld, behalve als het niet-afleveren van de documenten of het niet-naleven van de richtlijnen niet te wijten is aan het multidisciplinaire team.

L'indemnité n'est payée que lorsque l'équipe multidisciplinaire a délivré les documents fixés par l'agence et a agi conformément aux directives fixées par l'agence, sauf lorsque la non-délivrance des documents ou le non-respect des directives n'est pas attribuable à l'équipe multidisciplinaire.


64. Wanneer een verdragsstaat gehandeld heeft op verzoek van een andere Staat overeenkomstig artikel 13, moet hij prioritair ernaar streven de opbrengsten van misdrijven of de geconfisqueerde goederen teruggeven aan de verzoekende Staat zodat laatstgenoemde de slachtoffers van het delict kan vergoeden of die goederen aan de wettige eigenaars kan teruggeven.

64. Cependant, lorsqu'un État partie a agi à la demande d'un autre État en application de l'article 13, il envisage à titre prioritaire de restituer le produit du crime ou les biens confisqués à l'État partie requérant, afin que ce dernier puisse indemniser les victimes de l'infraction ou restituer ces biens à leurs propriétaires légitimes.


Volgens de memorie van toelichting staat het dan ook buiten kijf dat de gebruikte uitdrukking, overeenkomstig de beginselen van het strafrecht, moet begrepen worden in de zin dat de sanctie niet de werkgever als rechtspersoon treft, maar wel de natuurlijke persoon door wie de rechtspersoon gehandeld heeft.

Selon l'exposé des motifs du projet de loi, il est certain que l'expression utilisée doit être interprétée en vertu des principes du droit pénal, en ce sens que la sanction frappe, non pas l'employeur en tant que personne morale, mais bien la personne physique par l'intermédiaire de laquelle la personne morale a agi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. Wanneer een verdragsstaat gehandeld heeft op verzoek van een andere Staat overeenkomstig artikel 13, moet hij prioritair ernaar streven de opbrengsten van misdrijven of de geconfisqueerde goederen teruggeven aan de verzoekende Staat zodat laatstgenoemde de slachtoffers van het delict kan vergoeden of die goederen aan de wettige eigenaars kan teruggeven.

64. Cependant, lorsqu'un État partie a agi à la demande d'un autre État en application de l'article 13, il envisage à titre prioritaire de restituer le produit du crime ou les biens confisqués à l'État partie requérant, afin que ce dernier puisse indemniser les victimes de l'infraction ou restituer ces biens à leurs propriétaires légitimes.


Volgens de memorie van toelichting staat het dan ook buiten kijf dat de gebruikte uitdrukking, overeenkomstig de beginselen van het strafrecht, moet begrepen worden in de zin dat de sanctie niet de werkgever als rechtspersoon treft, maar wel de natuurlijke persoon door wie de rechtspersoon gehandeld heeft.

Selon l'exposé des motifs du projet de loi, il est certain que l'expression utilisée doit être interprétée en vertu des principes du droit pénal, en ce sens que la sanction frappe, non pas l'employeur en tant que personne morale, mais bien la personne physique par l'intermédiaire de laquelle la personne morale a agi.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


Art. 15. § 1. Iedere natuurlijke of rechtspersoon die, in een zaak die hem aanbelangt, van oordeel is dat in een artikel 1 bedoelde administratieve dienst niet gehandeld heeft overeenkomstig de opdracht van openbare dienstverlening waarvoor deze instaat, kan gratis, schriftelijk of ter plaatse, een individueel bezwaarschrift indienen bij de ombudsman.

Art. 15. § 1. Toute personne physique ou morale qui estime, à l'occasion d'une affaire la concernant, qu'un service administratif visé à l'article 1 n'a pas agi conformément à la mission de service public qu'il doit assurer, peut introduire sans frais une réclamation individuelle, par écrit ou sur place, auprès du médiateur.


Art. 27. Het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid kan op gemotiveerd advies van de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging het overeenkomstig artikel 18 verleende havenbeveiligingscertificaat intrekken, indien de havenbeheerder heeft gehandeld in strijd met het havenbeveiligingsplan, deze wet of haar uitvoeringsbesluiten; of heeft nagelaten te handelen volgens de instructies van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid overeenkomstig artikel 20, volgens het ...[+++]

Art. 27. Le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité peut, sur avis motivé de l'autorité nationale de sûreté maritime retirer le certificat de sûreté portuaire délivré conformément à l'article 18, si le gestionnaire du port a contrevenu au plan de sûreté portuaire, à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution, ou n'a pas agi selon les instructions du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité conformément à l'article 20, selon le plan de sûreté portuaire ou selon la présente loi ou ses arrêtés d'exécution.


De werkgever die niet overeenkomstig de adviezen heeft gehandeld, er geen gevolg aan heeft gegeven of gekozen heeft onder de uiteenlopende adviezen, deelt de redenen hiervan mede aan het comité.

L'employeur qui ne s'est pas conformé aux avis, ne leur a pas donné suite ou a opéré un choix parmi les avis divergents, en donne les motifs au comité.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     wenst deel te nemen     gehandeld heeft overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehandeld heeft overeenkomstig' ->

Date index: 2022-06-29
w