Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Overeenkomst van gehalveerde schadevergoeding

Traduction de «gehalveerd werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


overeenkomst van gehalveerde schadevergoeding

convention d'indemnisation par moitié


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De andere administratieve kosten werden ongeveer gehalveerd van € 70.000 tot € 32.000 in gevolge de afwezigheid van juridische consultancykosten dit jaar.

Les autres frais administratifs ont été environ réduits de moitié de 70.000 euros à 32.000 euros du fait de l'absence de frais de consultance juridique cette année.


Daarvoor worden nu alle tarieven opgenomen in de bijlage bij het koninklijk besluit van 2003 gehalveerd, met uitzondering van de tarieven die al door het koninklijk besluit van 8 februari 2011 gehalveerd werden.

Pour ce faire, tous les tarifs figurant dans l'annexe à l'arrêté royal de 2003 sont à présent réduits de moitié, à l'exception de tarifs qui l'ont déjà été par l'arrêté royal du 8 février 2011.


Zo werden er in 2012 nog 30 feiten geregistreerd, terwijl dit aantal in 2014 met 16 feiten bijna gehalveerd is.

Ainsi, 30 faits étaient encore enregistrés en 2012, alors que ce chiffre a pratiquement diminué de moitié avec 16 faits en 2014.


De (Nederlandstalige) onderwijsinstellingen die koning Willem had opgericht, werden door het Belgische regime gesloten. Het aantal lagere scholen in de Zuidelijke Nederlanden werd gehalveerd van vierduizend onder het Nederlandse bewind tot tweeduizend onder het Belgische.

Le régime belge ferma les établissements d'enseignement (néerlandophones) créés par le roi Guillaume I. Le nombre d'écoles primaires des Pays-Bas du Sud fut réduit de moitié et tomba de quatre mille sous le régime néerlandais à deux mille sous le gouvernement belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 5 jaar tijd blijkt het aantal sterfgevallen in ziekenhuizen gehalveerd. In de periode april 2011 tot maart 2012 werden er 970 zorggerelateerde doden geregistreerd, dit is beduidend minder dan de 1970 doden in 2008.

En cinq ans, le nombre de décès dans les hôpitaux a diminué de moitié : d'avril 2011 à mars 2012, on a enregistré seulement 970 décès en rapport avec les soins, contre 1970 en 2008.


Iedereen is op de hoogte van het schandaal met het exportrestitutiesysteem op basis waarvan 54.000 ton gesubsidieerd overschotrundvlees op de West-Afrikaanse markten is gedumpt waardoor de prijzen voor de lokale veeboeren gehalveerd werden.

Personne n'ignore maintenant le scandale du régime de restitution à l'exportation qui a écoulé à bas prix 54 000 tonnes de viande de bœuf subsidiée excédentaire sur les marchés ouest-africains, réduisant de moitié les prix des éleveurs de bétail locaux.


c) Voor opvangdagen van minder dan 3 uren werden deze bedragen gehalveerd.

c) Ces montants sont réduits de moitié pour les journées d'accueil de moins de 3 heures.


Voor de gezinshereniging werden de termijn gehalveerd. In het verleden duurde het drie tot vier maanden en thans nog één tot anderhalve maand, wat volgens mij een blijk is van goed bestuur.

À titre d'exemple, en matière de regroupement familial, j'ai pu constater avec satisfaction que les délais étaient réduits de moitié ; pour info, ils sont passés de trois à quatre mois dans le passé, à un mois à un mois et demi à l'heure actuelle.


Ik verneem dat de bedragen die aan de voorzitters van de kantonhoofdbureaus bij de voorbije verkiezingen ter beschikking werden gesteld in verband met de uitgaven van de leden van de kantonhoofdbureaus, gehalveerd zouden zijn ten opzichte van vroeger.

Il me revient que les montants qui ont été mis, lors des dernières élections, à la disposition des présidents des bureaux principaux de canton pour les dépenses des membres de leur bureau auraient été réduits de moitié par rapport aux élections antérieures.


3. Is het normaal dat bij de reductie van 4 stellen van 2 wagons naar 2 stellen van 3 wagons de eerste klas coupés kwantitatief werden gehalveerd op dat traject van Landen - Genk of kadert die strategie in een nieuw plan van integrale kwaliteitszorg?

3. Est-il normal que lors de la réduction du nombre de 4 rames de 2 voitures à 2 de 3 voitures sur le tronçon Landen - Genk, le nombre de voitures de première classe ait été réduit de moitié? Cette stratégie s'inscrirait-elle dans le cadre d'un nouveau plan global d'amélioration de la qualité?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehalveerd werden' ->

Date index: 2024-11-28
w