Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegronde redenen moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Indien de sociale partners oordelen dat deze regeling om gegronde redenen moeilijk haalbaar is, is ook een afgezwakte regeling aanvaardbaar waarbij een substantieel deel van de tien kalenderdagen (i.e. minimaal de helft) wordt omgezet in uren en de rest van het contingent in dagen wordt opgenomen.

Si les interlocuteurs sociaux estiment que ce système est, pour des raisons légitimes, difficilement applicable, on peut également se rabattre sur une solution intermédiaire transformant une part substantielle des dix jours civils (au moins la moitié) en heures et maintenant le reste du contingent en jours.


Indien de sociale partners oordelen dat deze regeling om gegronde redenen moeilijk haalbaar is, is ook een afgezwakte regeling aanvaardbaar waarbij een substantieel deel van de tien kalenderdagen (i.e. minimaal de helft) wordt omgezet in uren en de rest van het contingent in dagen wordt opgenomen.

Si les interlocuteurs sociaux estiment que ce système est, pour des raisons légitimes, difficilement applicable, on peut également se rabattre sur une solution intermédiaire transformant une part substantielle des dix jours civils (au moins la moitié) en heures et maintenant le reste du contingent en jours.


Indien de sociale partners oordelen dat deze regeling om gegronde redenen moeilijk haalbaar is, is ook een afgezwakte regeling aanvaardbaar waarbij een substantieel deel van de tien kalenderdagen (i.e. minimaal de helft) wordt omgezet in uren en de rest van het contingent in dagen wordt opgenomen.

Si les interlocuteurs sociaux estiment que ce système est, pour des raisons légitimes, difficilement applicable, on peut également se rabattre sur une solution intermédiaire transformant une part substantielle des dix jours civils (au moins la moitié) en heures et maintenant le reste du contingent en jours.


Door het gedeelte "of om gegronde redenen redelijkerwijs niet kan worden verlangd" te schrappen kan de werkgelegenheid van vrouwen beter worden beschermd, aangezien het moeilijker wordt voor de werkgever om te beweren dat het technisch of objectief niet haalbaar is voor een andere arbeidsplaats te zorgen.

La suppression des termes "ou ne peut être raisonnablement exigé pour des motifs dûment justifiés" permet de renforcer la protection de l'emploi des femmes, étant donné qu'il devient plus difficile pour les employeurs d'arguer qu'il n'est pas techniquement ou objectivement possible d'offrir un autre emploi.


Indien niet aan de eisen van de tests voor intrinsieke biologische afbreekbaarheid wordt voldaan, duidt dit op mogelijk moeilijke afbreekbaarheid hetgeen in het algemeen voldoende zal worden geacht om het in de handel brengen van een dergelijke oppervlakteactieve stof te verbieden, tenzij er, overeenkomstig Artikel 5, andere gegronde redenen zijn om een ontheffing te verlenen.

Un résultat négatif aux essais de biodégradabilité intrinsèque serait un indice de persistance qui pourrait être considéré, d'une manière générale, comme suffisant pour interdire la mise sur le marché de cet agent de surface, à moins qu'il n'existe, conformément à l'article 5, d'autres raisons valables d'accorder une dérogation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patr ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegronde redenen moeilijk' ->

Date index: 2021-09-11
w