Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accijns op mousserende alcoholhoudende dranken
Accijns op mousserende gegiste dranken
De
Doordat
Het
Is vervangen
Openingsbelasting op slijterijen van gegiste dranken
Schendt
Y

Traduction de «gegiste dranken zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accijns op mousserende alcoholhoudende dranken | accijns op mousserende gegiste dranken

impôt sur les vins mousseux


accijns op wijn en andere mousserende en niet-mousserende gegiste dranken

accise sur les vins et autres boissons fermentées mousseuses et non mousseuses


openingsbelasting op slijterijen van gegiste dranken

taxe d'ouverture sur les débits de boissons fermentées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3º de gegiste dranken, andere dan wijn of bier (andere gegiste dranken), zoals omschreven in artikel 11 van dezelfde wet;

3º les boissons fermentées autres que le vin ou la bière (autres boissons fermentées) telles que définies à l'article 11 de la même loi;


3º de gegiste dranken, andere dan wijn of bier (andere gegiste dranken), zoals omschreven in artikel 11 van dezelfde wet;

3º les boissons fermentées autres que le vin ou la bière (autres boissons fermentées) telles que définies à l'article 11 de la même loi;


Om dus een vorm van indexatie door te voeren zijn de accijnzen op alcohol en alcoholhoudende dranken verhoogd met 8 % : het gaat daarbij om bier, stille en mousserende wijnen en andere gegiste dranken, tussenproducten (zoals porto) en ethylalcohol (sterke drank).

Pour appliquer une espèce d'indexation, les accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées ont été majorées de 8 %. Sont concernés: la bière, les vins tranquilles et les vins mousseux, les autres boissons fermentées, les produits intermédiaires (comme le porto) et l'acool éthylique (boissons spiritueuses).


3° de gegiste dranken, andere dan wijn of bier (andere gegiste dranken), zoals omschreven in artikel 11 van dezelfde wet;

3° les boissons fermentées autres que le vin ou la bière (autres boissons fermentées) telles que définies à l'article 11 de la même loi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Is artikel 15 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, zoals ingevoerd bij artikel 7 van de wet van 6 juli 1967 tot wijziging van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat het de verplichting oplegt dat, om een vermindering van de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken te kunnen genieten, de nieuwe slijter bij de aangifte van de exploitatie ...[+++]

« L'article 15 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, tel que reprenant l'article 7 de la loi du 6 juillet 1967 modifiant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'il impose que, pour pouvoir bénéficier d'une réduction de la taxe d'ouverture des débits de boissons fermentées, le nouveau débitant produise, au moment où il fait la déclaration d'exploitation, soit avant l'ouverture du débit, une déclaration du dernier exploitant du débit existant en applicati ...[+++]


« Schendt artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake slijterijen van gegiste dranken [Y] werd vervangen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het E.V. R.M., doordat [het] de toepassing door de rechtbank van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en [de] probatie op de aangelegenheden inzake slijterijen van gegiste dranken, zoals dat voortvloeit uit ...[+++]

« L'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, qui a remplacé l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, [Y] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la C. E.D.H., en ce qu'il ne permet pas au tribunal d'appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation aux matières relatives aux débits de boissons fermentées, tel que cela découle de la loi coordonnée du 3 avril 1953 ?


1. « of artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het K.B. van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken B openingsbelasting - [is vervangen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het E.V. R.M., [schendt] doordat [het] de toepassing door de rechtbank van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie op de aangelegenheden inzake slijterijen van gegiste dranken, zoals dat voort ...[+++]

1. « si l'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, [qui remplace] l'article 41 de l'arreté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées - taxe d'ouverture -, [viole] les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la C. E.D.H., en ce qu'il ne permet pas au tribunal d'appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation aux matières relatives aux débits de boissons fermentées, tel que cela découle de la loi coordonnée du 3 avril 1953 » et


« Schendt artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake slijterijen van gegiste dranken, openingsbelasting, werd vervangen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het E.V. R.M., doordat [het] de toepassing door de rechtbank van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en [de] probatie op de aangelegenheden inzake slijterijen van gegiste dranken, zoals dat voort ...[+++]

« L'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, qui a remplacé l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, la taxe d'ouverture, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la C. E.D.H., en ce qu'il ne permet pas au Tribunal d'appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation aux matières relatives aux débits de boissons fermentées, tel que cela découle de l'arrêté royal de coordination du 3 avril 1953 ?


Indien een dergelijke indruk van strengheid zou zijn ontstaan, dan is dat eventueel wegens de strikte toepassing van de bepalingen van artikel 1, 1°, van de gecoördineerde wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken zoals ze werden gewijzigd bij de wet van 6 juli 1967, waarbij wordt bepaald dat personen, hetzij zelf, hetzij door middel van een derde persoon, geen slijter van ter plaatse te verbruiken gegiste dranken mogen zijn indien zij niet ten volle hun openingsbelastingen of vijfjaarlijkse belastingen op de slijterijen van gegiste dranken hebben betaald.

Si un tel sentiment de sévérité a pu être perçu, il pourrait éventuellement s'agir d'une application stricte des dispositions de l'article 1er, 1°, de la coordination des dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées telles qu'elles ont été modifiées par la loi du 6 juillet 1967, stipulant que ne peuvent être débitants de boissons fermentées à consommer sur place soit par eux-mêmes, soit par personne interposée ceux qui n'ont pas acquitté la totalité de leurs taxes d'ouverture ou taxes quinquennales.


– de prejudiciële vraag betreffende artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, zoals vervangen bij artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Antwerpen (rolnummer 1846).

– la question préjudicielle concernant l’article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, comme remplacé par l'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, posée par le Tribunal correctionnel d'Anvers (numéro du rôle 1846).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegiste dranken zoals' ->

Date index: 2022-12-09
w