Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegijzelde
Ontvoerde
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Vertaling van "gegijzeld werd door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, inzittende van tram gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, passager d'un tram blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, ruiter van dier gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, piéton blessé


problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).


verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

règlement instituant le droit provisoire


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de Verenigde Staten en Europa, waardoor het zijn andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een « de-facto »-faillissement.

Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les Cours aux États-Unis et en Europe et, de ce fait, il n'avait pu rembourser d'autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite « de facto ».


Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru in 1996 dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de verenigde Staten en Europa, waardoor zij haar andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een de facto faillissement.

Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les cours aux États-Unis et en Europe et n'avait pu, de ce fait, rembourser ses autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite de facto.


Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru in 1996 dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de verenigde Staten en Europa, waardoor zij haar andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een de facto faillissement.

Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les cours aux États-Unis et en Europe et n'avait pu, de ce fait, rembourser ses autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite de facto.


Op 22 februari 2016 had u een ontmoeting met mevrouw Nadia Mourad, een jonge yezidi die het slachtoffer werd van de onnoemelijke wreedheid van IS en die de moed had daarover in Europa te komen getuigen, met de bedoeling hulp te zoeken voor de duizenden yezidi's die nog gegijzeld worden door IS in de streek van Mosul.

Le 22 février 2016 vous avez reçu Mme Nadia Mourad, jeune femme yézidie qui a subi des sévices d'une cruauté inimaginable de la part de l'État islamique (EI) et qui a fait preuve d'un courage extraordinaire en parcourant l'Europe pour en témoigner et chercher à faire libérer les milliers d'otages yézidis encore entre les griffes de l'EI dans la région de Mossoul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat IS op 20 augustus een video heeft gepubliceerd van de moord op James Foley, een Amerikaanse journalist die in 2012 in het noorden van Syrië werd ontvoerd; overwegende dat de groep naar schatting ongeveer 20 buitenlanders gegijzeld houdt;

O. considérant que, le 20 août 2014, l'État islamique a diffusé une vidéo du meurtre de James Foley, journaliste américain qui avait été enlevé dans le nord de la Syrie en 2012; que l'on soupçonne l'État islamique de détenir près de vingt otages étrangers;


Mijn mondelinge amendement is bedoeld om nog een naam toe te voegen aan de lijst van namen die in dit amendement is opgenomen – die van een jonge democratische activist die op 6 december van dit jaar gegijzeld werd.

Mon amendement oral vise simplement à ajouter un nom supplémentaire - celui d’un jeune activiste en faveur de la démocratie qui a été enlevé le 6 décembre de cette année - à la liste des noms énumérés dans cet amendement.


Natuurlijk draag ik in mijn hart ook het kruis van een andere landgenoot mee, van Guilad Shalit, die in juni 2006 gegijzeld werd.

Et bien sûr, je porte dans mon cœur la croix d’un autre de mes compatriotes: Guilad Shalit, pris en otage en juin 2006.


2. Is er een maximum totale kostprijs voorzien voor deze opdracht of is de Staat nu « gegijzelde » van de architect die dus niet alleen de kostprijs van de werken eenzijdig de hoogte in kan jagen maar ook zijn ereloon dat reeds in principe verdubbeld werd door hem 14 % in plaats van 7 % toe te kennen na afsluiting van de wedstrijd ?

2. Un coût maximum a-t-il été fixé pour ce marché ou bien l'État est-il maintenant « pris en otage » par l'architecte qui peut donc non seulement augmenter unilatéralement les coûts mais également ses honoraires, ces derniers ayant en principe déjà été doublés puisqu'on lui a octroyé 14 % au lieu de 7 % après la clôture du concours ?


B. overwegende dat de voormalig premier, de heer Chaudry, onrechtmatig werd afgezet en met zijn regering in mei 2000 gegijzeld werd na een staatsgreep door rebellen onder leiding van George Speight, die gekant is tegen een multiraciale democratie in Fiji,

B. rappelant que, en mai 2000, l'ancien Premier ministre, M. Chaudhry, a été déposé illégalement et pris en otage, avec son gouvernement, à la suite d'un coup d'État perpétré par des rebelles menés par George Speight, adversaire de la démocratie multiraciale des Fidji,


- Ons land is al jaren in de ban van BHV. Het werd vier jaar of langer gegijzeld door de terechte eisen voor een staatshervorming.

- Notre pays est depuis des années déjà sous l'emprise de BHV. Il a été pris en otage pendant quatre ans voire plus par les exigences justifiées d'une réforme de l'État.




Anderen hebben gezocht naar : gegijzelde     ontvoerde     gegijzeld werd door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegijzeld werd door' ->

Date index: 2024-11-27
w