Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedgeschiedenis bijhouden
Biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over hergebruik bijhouden
Gegevens over recyclage bijhouden
Gegevens over recycling bijhouden
Ontvangen gegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Traduction de «gegevens over ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


gegevens over recyclage bijhouden | gegevens over hergebruik bijhouden | gegevens over recycling bijhouden

tenir des registres de recyclage


communautair systeem voor de snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen

système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation


biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden

tenir des registres d’antécédents de soumission


eenheid voor het asynchroon overbrengen en ontvangen van gegevens

transmission et réception de données sous formes asynchrone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zij op gewezen dat de Commissie tot dusver nog geen gegevens heeft ontvangen over onderdanen van derde landen die houder zijn van een door een Schengenlidstaat afgegeven verblijfsvergunning en die hun recht om te reizen misbruiken om in een andere lidstaat langer dan drie maanden te verblijven.

Il convient de souligner que, jusqu’à présent, la Commission n’a reçu aucune information concernant des abus éventuels par des ressortissants de pays tiers, titulaires d’un titre de séjour délivré par un État membre Schengen, de leur droit de se déplacer afin de demeurer dans un autre État membre pour une durée supérieure à trois mois.


betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle ...[+++]


Reeds op 17 januari 2012 diende ik een schriftelijke vraag (5-5298) in om specifiekere gegevens te ontvangen over de sociale situatie van patiënten die met een drugsverslaving werden opgenomen.

Le 17 janvier 2012, je vous ai adressé une question écrite (5-5298) afin d'obtenir des données spécifiques sur la situation sociale de patients admis pour dépendance aux drogues.


Reeds op 17 januari 2012 diende ik een schriftelijke vraag (5-5294) in om specifiekere gegevens te ontvangen over de sociale situatie van patiënten die met een cocaïneverslaving werden opgenomen.

Le 17 janvier 2012, je vous ai adressé une question écrite (5-5294) afin d'obtenir des données spécifiques sur la situation sociale de patients admis pour dépendance à la cocaïne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reeds op 17 januari 2012 diende ik een schriftelijke vraag (5-5298) in om specifiekere gegevens te ontvangen over de sociale situatie van patiënten die met een alcoholverslaving werden opgenomen.

Le 17 janvier 2012, je vous ai adressé une question écrite (5-5298) afin d'obtenir des données spécifiques sur la situation sociale de patients admis pour dépendance à l'alcool.


Reeds op 19 maart 2012 diende ik een schriftelijke vraag (5-5911) in om meer gegevens te ontvangen over de werkingskosten van de federale commissies met bio-ethische thema's.

Le 19 mars 2012, je vous ai adressé une question écrite (5-5911) afin d'obtenir davantage de données sur les frais de fonctionnement des commissions fédérales qui assurent le suivi des thèmes bioéthiques.


Reeds op 15 maart 2012 diende ik een schriftelijke vraag (5-5882) in om specifiekere gegevens te ontvangen over patiënten die met brandwonden werden opgenomen.

Le 15 mars 2012, je vous ai adressé une question écrite (5-5882) afin d'obtenir davantage de données sur les patients ayant été admis pour brûlures.


1. De lidstaten verplichten beheermaatschappijen alle redelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de gegevens over ontvangen inschrijvings- en terugbetalingsorders voor de icbe onmiddellijk na ontvangst van een dergelijk order worden gecentraliseerd en bijgehouden.

1. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles prennent toutes les mesures raisonnables pour assurer la centralisation et l’enregistrement immédiats, dès réception, des ordres de souscription et de rachat d’OPCVM.


De lidstaten verstrekken tevens, waar van toepassing, beschikbare gegevens over de aard van en/of de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de volgens de parameters van bijlage B opgelegde straf of maatregel. De parameter „niet-strafrechtelijke uitspraak” wordt alleen opgegeven wanneer deze gegevens op vrijwillige basis, in antwoord op het ontvangen verzoek om gegevens over veroordelingen, worden verstrekt door de lidstaat waarvan de betrokkene de nationaliteit heeft.

Les États membres communiquent également, le cas échéant, les informations disponibles concernant la nature et/ou les modalités d’exécution de la sanction prononcée, conformément aux paramètres visés à l’annexe B. Le paramètre «décision non pénale» n’est mentionné que dans les cas où l’État membre de nationalité de la personne concernée transmet, de sa propre initiative, des informations relatives à une décision de ce type lorsqu’il répond à une demande d’informations concernant les condamnations.


d) geld of voordelen worden gegeven of ontvangen om de instemming te verkrijgen van een persoon die controle heeft over een ander persoon, teneinde

d) lorsqu'il y a offre ou acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre,


w