Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens merkt echter " (Nederlands → Frans) :

Echter voor een kwantitatieve en kwalitatieve analyse van de gegevens merkt de minister op dat best wordt gewacht tot in september.

La ministre fait remarquer que pour une analyse quantitative et qualitative des données, il faudra néanmoins patienter jusqu'au mois de septembre.


Echter voor een kwantitatieve en kwalitatieve analyse van de gegevens merkt de minister op dat best wordt gewacht tot in september.

La ministre fait remarquer que pour une analyse quantitative et qualitative des données, il faudra néanmoins patienter jusqu'au mois de septembre.


De Commissie merkt echter op dat de gegevens voor asfalt en zand die trend niet volgen en een veel lagere blootstelling aan handel hebben.

La Commission note toutefois que les données concernant l'asphalte et le sable ne suivent pas cette tendance et présentent une exposition aux échanges beaucoup plus faible.


Spreker merkt om dat het gegeven duidelijk de bedoeling was van de wetgever en dat het door de ombudsman ook zo werd verduidelijkt. Echter, een aantal verzekeringsmaatschappijen geven een andere interpretatie aan de bepaling en ze hebben de laatste maanden hun premies voor hospitalisatieverzekeringen aanzienlijk verhoogd.

Toutefois, plusieurs compagnies d'assurance donnent de cette disposition une interprétation différente sur laquelle elles se sont fondées pour augmenter sensiblement leurs primes d'assurances hospitalisation ces derniers mois.


herinnert aan de bepalingen van de richtlijn inzake vrij verkeer die Unieburgers het recht geven in een andere lidstaat te verblijven, mits zij geen belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel; merkt echter op dat de lidstaten zich dienen te houden aan de uitspraken van het Europese Hof van Justitie , dat uitlegging heeft gegeven aan de term „voldoende bestaansmiddelen” in de zin van de richtlijn.

rappelle les dispositions de la directive sur la libre circulation qui donnent aux citoyens de l'Union le droit de résider dans un autre État membre, dans la mesure où ils ne représentent pas une charge pour le système d'assistance sociale; note toutefois, que les États membres devraient se conformer aux arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes , qui ont apporté une interprétation, aux fins de la directive, sur le sens de l'expression «ressources suffisantes».


herinnert aan de bepalingen van de richtlijn inzake vrij verkeer die Unieburgers het recht geven in een andere lidstaat te verblijven, mits zij geen belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel; merkt echter op dat de lidstaten zich dienen te houden aan de uitspraken van het Europese Hof van Justitie (5), dat uitlegging heeft gegeven aan de term „voldoende bestaansmiddelen” in de zin van de richtlijn;

rappelle les dispositions de la directive sur la libre circulation qui donnent aux citoyens de l'Union le droit de résider dans un autre État membre, dans la mesure où ils ne représentent pas une charge pour le système d'assistance sociale; note toutefois, que les États membres devraient se conformer aux arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes (5), qui ont apporté une interprétation, aux fins de la directive, sur le sens de l'expression «ressources suffisantes»;


16. merkt op dat de normen voor het vervoer van gevogelte niet in de nieuwe verordening over het vervoer van dieren is opgenomen wegens het gebrek aan wetenschappelijke gegevens toentertijd; merkt echter op dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid binnenkort advies over het vervoer van gevogelte, vis en andere diersoorten zal uitbrengen met aanbevelingen over waar de huidige wetgeving moet worden bijgesteld en roept de Commissie derhalve op die aanbevelingen zo snel mogelijk in de we ...[+++]

16. fait remarquer que les normes relatives au transport des volailles n'ont pas été reprises dans le nouveau règlement sur le transport des animaux, en raison du manque de données scientifiques à l'époque; note toutefois qu'un avis de l'Autorité européenne de sécurité des aliments sur le transport des volailles, poissons et autres espèces fournira prochainement des recommandations concernant les aspects qu'il convient d'actualiser dans la législation en vigueur et invite donc la Commission à intégrer ces recommandations dès que l'occasion s'en présentera;


28. merkt op dat de verschillende activiteitenverslagen sterk uiteenlopen wat betreft inhoud, lengte, vorm en de mate waarin de gegevens van de samenstellende diensten hierin zijn geïntegreerd; nodigt de secretaris-generaal uit om, overeenkomstig het voorstel van de Rekenkamer in paragraaf 9.16 van haar jaarverslag 2003 de indeling en de structuur van de jaarverslagen in de toekomst te harmoniseren met het oog op een betere vergelijkbaarheid tussen directoraten-generaal; merkt echter op dat de ...[+++]

28. note que les rapports d'activité diffèrent largement en termes de portée, de longueur, de forme et de degré d'intégration des informations émanant des différents services concernés; invite le Secrétaire général, comme proposé par la Cour des comptes au point 9.16 de son rapport annuel 2003, à harmoniser à l'avenir la présentation et la structure des rapports d'activité afin de permettre une plus grande comparabilité entre les directions générales; relève toutefois que la difficulté de recruter du personnel financier dûment qualifié est un thème commun à plusieurs rapports d'activité;


19. merkt met voldoening op dat de Europese Raad zich duidelijk heeft uitgesproken voor regelmatige evaluatie, vervolg en toezicht alsmede op het punt van dringende ontwikkeling van afdoende instrumenten en voor deze doeleinden toepasbare gegevens; merkt echter op dat verdere vooruitgang afhangt van concrete beleidsmaatregelen op de diverse betrokken beleidsterreinen;

19. note avec satisfaction l'engagement univoque pris par le Conseil européen de procéder, à intervalles réguliers, à des évaluations, à un suivi et à une surveillance, ainsi qu'en ce qui concerne le développement urgent des instruments appropriés et la définition des données nécessaires à cette fin; note toutefois que tout progrès ultérieur dépendra de mesures politiques concrètes dans les différents domaines politiques concernés;


De EDPS merkt echter op dat een aantal van de bepalingen in hoofdstuk III van het voorstel — betreffende specifieke aspecten van verwerking en in het algemeen (zie punt 48 van dit advies) alleen van toepassing op gegevens die met andere lidstaten worden uitgewisseld — algemene en essentiële beginselen van de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming bevatten.

Le CEPD constate néanmoins que certaines dispositions qui figurent actuellement dans le chapitre III de la proposition — et qui concernent des aspects spécifiques du traitement ou qui, d'une manière générale (voir plus haut, point 48), ne sont applicables qu'aux données échangées avec d'autres États membres — intègrent les principes généraux et essentiels du droit de l'UE relatif à la protection des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens merkt echter' ->

Date index: 2022-11-24
w