Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «gegevens hebben inmiddels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· De EU en de lidstaten zijn zich meer gaan inzetten voor het promoten van een betere voeding, wat gebleken is uit hun actieve deelname aan internationale processen, zoals de G8/G20, SUN en de Wereldgezondheidsvergadering (WHA), en uit de steun die ze hebben gegeven aan de integratie van voeding in de investeringsplannen van het CAADP. Verder is het tekenend dat inmiddels 45 ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de SUN-beweging.

· Les actions de sensibilisation à une meilleure nutrition menées par l’UE et ses États membres ont augmenté, comme en témoignent leur participation active aux processus internationaux [G8/G20, SUN, Assemblée mondiale de la santé (AMS), etc.] et le soutien apporté pour intégrer la nutrition dans les plans d’investissement du PDDAA, ainsi que le fait que 45 pays en développement ont déjà rejoint le mouvement SUN.


4. Is het juist dat de desiderata van de ex-BSD-ers voorrang krijgen op deze van andere militairen die hun desiderata inmiddels te kennen hebben gegeven in het kader van de reorganisatie van de kazernes ?

4. Est-il exact que les anciens militaires des FBA ont reçu la priorité sur d'autres qui ont fait part de leurs desideratas dans le cadre de la réorganisation des casernes ?


Voor de arresten die inmiddels aanleiding hebben gegeven tot een wetswijziging, werd het antwoord van de commissie of de minister vervangen door het opschrift van die wet.

Pour les arrêts qui, dans l'intervalle, ont donné lieu à une adaptation de la législation, la réponse de la commission ou du ministre a été remplacée par l'intitulé de la loi concernée.


Diverse internationale journalistenorganisaties hebben inmiddels ook blijk gegeven van hun bezorgdheid.

Plusieurs organisations internationales de journalistes ont également fait part de leurs inquiétudes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het afgelopen jaar alleen al werden er volgens de WHO iedere dag circa 40.000 mensen geïnfecteerd met HIV/aids en volgens de laatste gegevens hebben inmiddels 16 miljoen kinderen onder de 15 jaar één ouder of beide ouders aan aids verloren.

Rien qu’au cours de la dernière année, selon les chiffres d l’OMS, quelque 40 000 personnes ont contracté le VIH/SIDA chaque jour et les dernières données indiquent que 16 millions d’enfants âgés de moins de 15 ans ont perdu un ou leurs deux parents à cause de cette maladie.


Overigens zou de Commissie dat antwoord inmiddels gegeven hebben in het kader van de procedure voor beantwoording van parlementaire vragen.

Il semble d’ailleurs que la Commission l’ai déjà fait par voie de réponse à des questions parlementaires.


Wij verwachten echter uiteraard ook dat bij een dergelijke samenwerking bepaalde spelregels vastgelegd en nageleefd worden. Wij hebben een aantal voorstellen gedaan en hebben inmiddels van de Commissie de toezegging gekregen dat er ook met bepaalde verlangens rekening zal worden gehouden. Zo mogen er bijvoorbeeld uitsluitend gegevens verstrekt worden die nodig zijn voor de bestrijding van het terrorisme en mogen de gegevens slechts ...[+++]

Nous avons proposé, et le commissaire l’a approuvé, que certaines demandes soient satisfaites. Par exemple, nous voulons que les seules données transmises soient celles qui permettent de lutter contre le terrorisme, que les données soient conservées durant une période raisonnable qui soit restreinte, comme nous l’avons demandé, qu’une seule agence ait accès à ces données aux États-Unis, qu’il soit possible de contrôler l’utilisation des données, que les passagers soient informés et que les citoyens européens disposent d’une agence communautaire qui les représente.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is duidelijk dat wij alle aspecten van de overeenkomst met de Verenigde Staten inzake de gegevens van passagiers die zich vanuit ons grondgebied naar dat land begeven, inmiddels grondig hebben besproken.

- (ES) Monsieur le Président, il est évident que nous avons déjà débattu en profondeur de tous les aspects relatifs à l’accord avec les États-Unis sur le traitement des données personnelles des passagers qui se rendent dans ce pays à partir de notre territoire.


4. Is het juist dat de desiderata van de ex-BSD-ers voorrang krijgen op deze van andere militairen die hun desiderata inmiddels te kennen hebben gegeven in het kader van de reorganisatie van de kazernes ?

4. Est-il exact que les anciens militaires des FBA ont reçu la priorité sur d'autres qui ont fait part de leurs desideratas dans le cadre de la réorganisation des casernes ?


Inmiddels hebben andere derde landen, waaronder Canada en Australië, al toegang gevraagd tot PNR-gegevens of zijn ze voornemens dat te doen.

Entre-temps, d'autres pays tiers, notamment le Canada et l'Australie, ont demandé ou envisagent de demander l'accès aux données PNR.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     gegevens hebben inmiddels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens hebben inmiddels' ->

Date index: 2024-10-28
w