Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegeven waarbij rekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
netto contante waarde van een sociaal-economisch project waarbij rekening wordt gehouden met de sociale gevolgen van de inkomensverdelingspolitiek

valeur actuelle nette sociale


systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

système de taxation de l'administration expéditrice


Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tusen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Protocole d'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De verenigingen willen niet alleen meer middelen, maar ook duidelijke statistische gegevens waarbij er eveneens rekening wordt gehouden met de gevallen waarbij het niet tot een rechtszaak komt.

2. Le milieu associatif réclame, en plus des moyens, des données statistiques claires qui tiendraient également compte des cas "non judiciarisés".


1. Voor de eerste fase van het plan vredegerechten werd rekening gehouden met de volgende elementen: de geografische situatie, de staat en de status van het gebouw, de voorkeur te kennen gegeven door de betrokken vrederechters, waarbij rekening wordt gehouden met de meest praktische plaats en de werklast, alsmede de kostenefficiëntie.

1. Pour la première phase du Plan des justices de paix, les éléments suivants ont été pris en compte: la situation géographique, l'état et le statut du bâtiment, la préférence exprimée par les juges de paix concernés, et ce en tenant compte de l'emplacement le plus pratique et de la charge de travail, ainsi que de l'efficacité en termes de coûts.


Op basis van die gegevens kan dus de evolutie van het beleid inzake gendermainstreaming van het FAVV worden gevolgd en bijgestuurd; - een "high potentials"-project waarbij rekening werd gehouden met het evenwicht tussen mannen en vrouwen.

L'évolution de la politique de l'AFSCA en matière de 'gendermainstreaming' peut être suivie et adaptée sur base de ces données. - La mise en place d'un projet "high potentials" avec un nombre équivalent d'hommes et de femmes.


2. Er kan evenwel reeds meegedeeld worden dat er bij de keuze van de plaats voor de centralisering van de dubbele en driedubbele zetels de volgende elementen in aanmerking zullen worden genomen: - de geografische situatie; - de staat en de status van het gebouw; - de voorkeur te kennen gegeven door de betrokken vrederechters en voorzitters, waarbij rekening wordt gehouden met de meest praktische plaats en de werklast.

2. En ce qui concerne le choix de l'emplacement pour la centralisation des double et triple sièges, les éléments suivants seront certainement pris en considération: - la situation géographique; - l'état et le statut du bâtiment; - la préférence exprimée par les juges de paix concernés, en tenant compte de l'emplacement le plus pratique et de la charge de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de keuze van de plaats voor de centralisering van de dubbele en driedubbele zetels zullen de volgende elementen beslist in aanmerking worden genomen: - de geografische situatie; - de staat en de status van het gebouw; - de voorkeur te kennen gegeven door de betrokken vrederechters en voorzitters, waarbij rekening wordt gehouden met de meest praktische plaats en de werklast.

Pour le choix de l'emplacement, pour la centralisation des doubles et triples sièges, les éléments suivants seront certainement pris en considération: - la situation géographique; - l'état et le statut du bâtiment; - la préférence exprimée par les juges de paix concernés et leurs présidents, en tenant compte de l'emplacement le plus pratique et de la charge de travail.


Die gegevens gaan samen met aantekeningen waarin alle informatie staat vermeld om in een later stadium de fouten te verbeteren die geen verband houden met het systeem, te weten de geometrische parameters waarbij rekening wordt gehouden met de stand en de positie in een baan, de atmosferische standaardverbeteringen die in Ref.

Ces données sont accompagnées d'annotations donnant des informations complètes pour une correction ultérieure des erreurs non liées au système : paramètres géométriques prenant en compte l'attitude et la position en orbite, les corrections atmosphériques « standards » proposées en Réf. 3.


De Koning bepaalt, na advies van het college van de korpschefs gegeven na alle houders van een ad-junct-mandaat te hebben gehoord, de evaluatiecriteria, waarbij rekening wordt gehouden met de specificiteit van functies en mandaten, en bepaalt hoe deze bepalingen dienen te worden toegepast.

Le Roi détermine, après l'avis du collège des chefs de corps rendu après audition de l'ensemble des ti-tulaires d'un mandat adjoint, les critères d'évaluation, compte tenu de la spécificité des fonctions et mandats, et définit les modalités d'application de ces dispositions.


Uit het multilandenonderzoek van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) blijkt dat 15 tot 71 % van de vrouwen meldt op een tijdstip van hun leven het slachtoffer te zijn geweest van geweld van hun echtgenoot of van hun intieme partner, waarbij rekening moet worden gehouden met het feit dat heel wat landen gegevens over geweld tegen vrouwen nog onregelmatig en niet systematisch inzamelen en dat talrijke gevallen niet worden aangegeven (4) .

L'étude multipays de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) indique que 15 à 71 % des femmes signalent avoir été victimes de violences de la part de leur conjoint ou de leur partenaire intime à un moment de leur vie, cela en tenant compte du fait que de nombreux pays collectent encore de manière irrégulière et non systématique les données relatives aux violences à l'égard des femmes et que de nombreux cas ne sont pas déclarés (4) .


Het geeft het in de toekomst geprojecteerd cumulatief verschil waarbij rekening wordt gehouden met de meest up to date gegevens en met de parameters in het model[4].

Il en résulte à l'avenir une différence cumulée projetée qui tient compte des données les plus actualisées et des paramètres du modèle[4].


Met betrekking tot de uitgaven in de geneesmiddelensector, verwijst spreker naar de statistieken met vergelijkende gegevens voor de jaren 1997, 1998, 1999 en 2000, waarbij rekening wordt gehouden met alle actoren in de kosten (medische honoraria, farmaceutische verstrekkingen, dagprijzen in de hospitaalsector, in de verplegingssectoren, in de rusthuizen).

Pour ce qui est des dépenses dans le secteur des médicaments, l'intervenant renvoie aux statistiques qui reposent sur des données comparatives concernant les années 1997, 1998, 1999 et 2000, et tenant compte de tous les facteurs de frais (honoraires médicaux, prix de la journée dans le secteur hospitalier, dans le secteur infirmier et dans les maisons de repos).




Anderen hebben gezocht naar : gegeven waarbij rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeven waarbij rekening' ->

Date index: 2024-11-15
w