Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetter gegeven aan patiënt
Gegeven te Trapani op 20 september 2012.
Gegevens per hoofd
Geluid-vermogen-afstand-gegevens
Invoer van gegevens
NPD-gegevens
Open gegevens
Open overheidsgegevens
Opslag van gegevens
Publieke open gegevens
Vastleggen van gegevens
Verzameling van gegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Traduction de «gegeven te trapani » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

évaluer des données, des informations et des contenus numériques


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage


communautair systeem voor de snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen

système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation


gegevens per hoofd (van de bevolking | gegevens per hoofd (van de bevolking)

données par individu


geluid-vermogen-afstand-gegevens | NPD-gegevens

données bruit-puissance-distance | données NPD


open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]

données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]


invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]

enregistrement des données [ saisie des données ]


opslag van gegevens [ verzameling van gegevens ]

mémorisation des données


besmetter gegeven aan patiënt

contaminant donné à un patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegeven te Trapani op 20 september 2012.

Donné à Trapani, le 20 septembre 2012.


In het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012, dient op blz. 63080, « Gegeven te Brussel » gelezen te worden als « Gegeven te Trapani ».

Dans le Moniteur belge du 15 octobre 2012, page 63080, il y a lieu de lire « Donné à Trapani » au lieu de « Donné à Bruxelles ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 318 van 10 oktober 2012, eerste editie, blz. 61652 : moet « Gegeven te Brussel, 20 september 2012». worden gelezen als « Gegeven te Trapani, 20 september 2012».

Au Moniteur belge n° 318 du 10 octobre 2012, 1 édition, p. 61652 : il y a lieu de lire « Donné à Trapani, le 20 septembre 2012». au lieu de « Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2012. ».


Ten aanzien van koraal achten wij het onze plicht opnieuw onze bezwaren te berde te brengen in het licht van het negatieve advies dat half december 2009 is uitgebracht door de wetenschappelijke beoordelingsgroep van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN (FAO). Daaruit kwam naar voren dat er geen gegevens over de achteruitgang van de betreffende soorten waren die hun opneming in bijlage II zouden rechtvaardigen. Het concurrentievermogen van de sector ambachtelijke koraalproducten, die van groot belang is voor de economie en de werkgelegenheid in sommige delen van Italië (Alghero, Trapani ...[+++]

Concernant le corail, nous jugeons bon de réitérer notre opposition à la lumière de l’avis négatif émis par le comité d’évaluation scientifique de la FAO à la mi-décembre 2009, qui a montré qu’il n’existait aucunes données sur le déclin des espèces pour d’étayer leur inscription à l’annexe II. Tout cela compromettrait sérieusement la compétitivité de l’industrie artisanale du corail, qui est d’une importance majeure en termes d’économie et d’emploi dans certaines régions d’Italie (Torre del Greco en particulier, Alghero et Trapani).


w