Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Waarborg tegen openbaarmaking van gegevens

Vertaling van "gegeven mij tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
waarborg tegen openbaarmaking van gegevens

protection contre la violation de secret | sécurité de la violation de secret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bpost heeft mij volgende informatie gegeven. - Vandaag beschikt de vennootschap over 123 pakjesautomaten die als volgt zijn verdeeld: 21 in Brussel, 37 in het Waals Gewest en 65 in Vlaanderen. bpost verwijst naar haar website voor de precieze ligging van deze automaten. - Tegen eind 2015 is bpost van plan het aantal pakjesautomaten te verhogen naar 150. - De levering in een pakjesautomaat is gratis.

bpost m'informe que: - à ce jour l'entreprise dispose de 123 distributeurs de paquets repartis de la manière suivante: 21 à Bruxelles, 37 à la Région Wallonne et 65 en Flandre. bpost se réfère à son site web pour les données de localisation exacte de ces distributeurs; - d'ici la fin 2015, bpost a l'intention d'étendre à 150 le nombre de distributeurs de paquets; - le service de livraison dans un distributeur de paquets est gratuit.


Het advies van de EFSA, dat verwacht wordt tegen eind 2015, en de gegevens die via dit onderzoeksproject werden verzameld, zullen mij helpen bij de evaluatie of een geleidelijke opheffing van deze verbodsbepalingen denkbaar is, waarbij het voorzorgsbeginsel ter zake volgens mij gerespecteerd moet worden.

L'avis de l'EFSA attendu pour fin 2015 ainsi que les données obtenues via ce projet de recherche me serviront de base pour évaluer si une levée progressive de ces interdictions est envisageable, le principe de précaution devrait selon moi être respecté en la matière.


4. a) Beschikt de Commissie over een evaluatie van de vergelijkbare vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea waarin het effect op de werkgelegenheid en de groei in de EU afgezet wordt tegen de initiële verbintenissen, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het kader van deze onderhandelingen? b) Zo ja, kan u mij die gegevens bezorgen?

4. a) La Commission dispose-t-elle d'une évaluation des répercussions en termes d'emplois et de croissance pour l'EU par rapport aux promesses initiales de l'accord similaire passé avec la Corée du Sud afin d'en tenir compte dans le cadre de ces négociations? b) Si oui, pouvez-vous me les fournir?


Ik wil hier echter ook aangeven dat er twee zaken zijn die mij verontrusten. Het eerste punt is uw besluit om de universele jurisdictie te herzien, omdat die ons verzwakt wanneer we in actie willen komen tegen genocide en mondiale criminelen, of die nu in Israël, China of Guatemala zitten, en het tweede punt is dat er in gevallen zoals die van de Sahara of Colombia, bijvoorbeeld, om er maar een paar te noemen, voorrang wordt gegeven aan handelsovereenk ...[+++]

Le premier est votre décision de réviser la compétence universelle, puisqu’elle nous affaiblit en présence de génocides et de criminels universels, que ce soit en Israël, en Chine ou au Guatemala. Le second, c’est que dans des cas tels que le Sahara ou la Colombie, pour citer deux exemples parmi tant d’autres, les accords commerciaux ont priorité sur la défense des droits de l’homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat Spanje het komende halfjaar het voorzitterschap zal uitoefenen en dat de Spaanse regering en de Spaanse samenleving steeds blijk hebben gegeven van volharding en hardnekkigheid in de strijd tegen alle vormen van terrorisme, lijkt het mij de moeite waard te beklemtonen dat dit ongetwijfeld een geschikte gelegenheid is om deze harmonisatie, dit kaderprogramma voor de bescherming van de rechten van slachtoffers van terrorisme op te nemen in het actieplan.

Je suis donc d’avis qu’il vaut la peine de rappeler que, la Présidence du Conseil de l’UE étant assurée par l’Espagne durant la prochaine période de 6 mois, et la détermination du gouvernement et de la société espagnols de lutter contre toutes formes de terrorisme étant si constante et tenace, ce sera certainement l’occasion d’inclure cette harmonisation, ce programme-cadre pour la sauvegarde des droits des victimes du terrorisme, dans le plan d’action.


Maar ik denk dat er drie criteria zijn – die als ik mij niet vergis door mevrouw Roure zijn genoemd – die hiervoor een richtsnoer moeten vormen: de evenredigheid in het verzamelen van deze gegevens en hun toegevoegde waarde voor de strijd tegen het terrorisme, omdat dat hetgeen is waar het om gaat.

Toutefois, je pense que nous devons suivre trois critères – évoqués par M Roure si je ne me trompe pas: la proportionnalité dans la collecte des données et leur valeur ajoutée dans la lutte contre le terrorisme, car c'est ce que nous traitons.


De heer Verheugen, de commissaris voor Ondernemingen en Industrie en tevens vice-voorzitter van de Commissie, heeft mij gisteravond persoonlijk de volgende verzekering gegeven en met zijn toestemming wil ik hem hier graag citeren: "Als de nieuwe verordening van kracht wordt, zal ik de Commissie voorstellen om de inbreukprocedures tegen Oostenrijk en Denemarken in te trekken".

J’ai été personnellement assurée par M. Verheugen, commissaire chargé de l’entreprise et de l’industrie et vice-président de la Commission, que - permettez-moi de le citer avec sa permission: «Si le nouveau règlement entre en vigueur, je proposerai à la Commission d’annuler les procédures d’infraction à l’encontre de l’Autriche et du Danemark».


Voor mij is het duidelijk dat wat we nodig hebben in de strijd tegen terrorisme, de strijd tegen de georganiseerde misdaad, meer investeringen zijn in gerichte opsporingen, meer investeringen in het analyseren van bestaande gegevens en betere samenwerking tussen inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Il ne fait aucun doute à mes yeux qu’en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, la lutte contre la criminalité organisée, ce qu’il nous faut, c’est des investissements supplémentaires pour les enquêtes spécifiques, des investissements supplémentaires pour analyser les données existantes et une coopération renforcée entre les services de renseignements et de sécurité.


Mijn diensten blijven hier echter aan voortwerken, en ik heb de duidelijke instructie gegeven mij tegen het einde van dit jaar een ontwerp van reglementering voor te leggen.

Toutefois, mes services continuent à y travailler et j'ai donné l'instruction explicite de me soumettre un projet de réglementation vers la fin de cette année.


Teneinde te kunnen beschikken over geactualiseerde gegevens betreffende de toepassing van de maatregelen over de arbeidsherverdeling, heb ik bij omzendbrief nr. 554 van 14 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 14 april 2005) aan de federale overheidsdiensten gevraagd om mij tegen einde mei de informatie ter zake te bezorgen.

En vue de disposer de données actualisées sur l'application des mesures de redistribution du temps de travail, j'ai demandé via la circulaire n° 554 du 14 février 2005 (Moniteur belge du 14 avril 2005) aux administrations publiques fédérales de me transmettre pour la fin du mois de mai les informations à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : waarborg tegen openbaarmaking van gegevens     gegeven mij tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeven mij tegen' ->

Date index: 2023-04-12
w