Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'supine hypotensive syndrome' bij zwangere
'vena cava'-syndroom bij zwangere
Indicatie voor zorg bij moeder wegens
Inklemming
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Prolaps
Retroversie
Van zwangere uterus
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren
Zwangere gerechtigde
Zwangere vrouw
Zwangere werkneemster

Vertaling van "gegeven aan zwangere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicatie voor zorg bij moeder wegens | inklemming | van zwangere uterus | indicatie voor zorg bij moeder wegens | prolaps | van zwangere uterus | indicatie voor zorg bij moeder wegens | retroversie | van zwangere uterus |

Soins maternels pour:incarcération | prolapsus | rétroversion | de l'utérus gravide


'supine hypotensive syndrome' bij zwangere | 'vena cava'-syndroom bij zwangere

Syndrome hypotensif en position couchée


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

évaluer des données, des informations et des contenus numériques


wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments








onderzoek en behandeling van (vermoede) cervixinsufficiëntie bij een niet-zwangere vrouw

Recherche et soins d'une béance cervicale (soupçonnée) chez une femme non enceinte


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De zwangerschapsuitkering wordt gegeven aan zwangere vrouwen waarvan de werkcapaciteit, omwille van hun zwangerschap, met minstens een kwart afneemt en die een fysiek zware baan uitoefenen, of voor vrouwen die hun baan niet kunnen uitoefenen omwille van risico's in de werkomgeving.

L'allocation de grossesse est octroyée aux femmes enceintes dont la capacité de travail est réduite d'au moins un quart en raison de leur grossesse et qui exercent un travail exigeant sur le plan physique, ainsi qu'aux femmes qui ne peuvent pas exercer leur activité à cause de risques présents dans leur environnement de travail.


De zwangerschapsuitkering wordt gegeven aan zwangere vrouwen waarvan de werkcapaciteit, omwille van hun zwangerschap, met minstens een kwart afneemt en die een fysiek zware baan uitoefenen, of voor vrouwen die hun baan niet kunnen uitoefenen omwille van risico's in de werkomgeving.

L'allocation de grossesse est octroyée aux femmes enceintes dont la capacité de travail est réduite d'au moins un quart en raison de leur grossesse et qui exercent un travail exigeant sur le plan physique, ainsi qu'aux femmes qui ne peuvent pas exercer leur activité à cause de risques présents dans leur environnement de travail.


15. benadrukt dat vrouwen, aangezien ze verantwoordelijk zijn voor 80% van de landbouw in Afrika, een cruciale rol spelen op het vlak van voeding en voedselzekerheid, hoewel ze nog steeds weinig of geen toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij verbouwen; onderstreept dat de uitbanning van honger daarom afhangt van de steun aan kleine boeren, zodat zij voldoende voedsel voor zichzelf en hun gezin kunnen produceren herinnert eraan dat de meerderheid van de kleine boeren vrouw is; dringt aan op een in alle elementen van de programmering inzake voedselzekerheid geïntegreerde gendergevoelige benadering; onderstreept de noodzaak om ondervoeding door middel van wetenschappelijk gefundeerde maatregelen te voorkomen en te behandelen, waarbij priorit ...[+++]

15. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche soucieuse de l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne la nécessité de prévenir et de traiter l ...[+++]


27. benadrukt dat vrouwen, aangezien ze verantwoordelijk zijn voor 80% van de landbouw in Afrika, een cruciale rol spelen op het vlak van voeding en voedselzekerheid, terwijl ze nog steeds weinig of geen toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij bebouwen; onderstreept dat de uitbanning van honger daarom afhangt van de steun aan kleine boeren, zodat zij voldoende voedsel voor zichzelf en hun gezin kunnen produceren; herinnert eraan dat de meerderheid van de kleine boeren vrouw is; dringt aan op een in alle elementen van de programmering inzake voedselzekerheid geïntegreerde gendergevoelige benadering; onderstreept de noodzaak om ondervoeding door middel van wetenschappelijk gefundeerde maatregelen te voorkomen en te behandelen, waarbij priorit ...[+++]

27. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche soucieuse de l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne la nécessité de prévenir et de traiter l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat in haar resolutie van 18 september 2014 wordt erkend dat vrouwen onevenredig zwaar door het ebolavirus worden getroffen, aangezien gemiddeld 55-75 % van alle slachtoffers vrouw is; overwegende dat uit gegevens blijkt dat zwangere vrouwen bijzonder zwaar worden getroffen, aangezien bijna 100 % van de besmette zwangere vrouwen overlijdt, omdat zij kwetsbaar zijn en vrezen voor besmetting via de gezondheidszorg voor moeders;

A. considérant que sa résolution du 18 septembre 2014 reconnaissait que les femmes sont touchées de manière disproportionnée par la maladie à virus Ebola, puisqu'elles représentent en moyenne 55 à 75 % de l'ensemble des victimes; considérant que des éléments probants suggèrent que les femmes enceintes sont très durement touchées, étant donné que le taux de mortalité des femmes enceintes contaminées par le virus est proche de 100 %, et qu'à cela s'ajoutent leur vulnérabilité à l'infection lorsqu'elles reçoivent des soins maternels et leur crainte à cet égard;


K. overwegende dat op 21 april 2015 bleek dat in Asuncion, Paraguay, een tien jaar oud meisje al 21 weken zwanger was na verkracht te zijn geweest; overwegende dat de stiefvader van het meisje, die voortvluchtig was, op 9 mei 2015 werd gearresteerd op verdenking van verkrachting van het meisje; overwegende dat volgens recente gegevens van de VN 19% van de zwangere meisjes in Paraguay minderjarig is, dat er per dag twee meisjes jonger dan veertien jaar moeder worden en da ...[+++]

K. considérant que, le 21 avril 2015, il a été constaté qu'une fille âgée de 10 ans en était à sa 21 semaine de grossesse après avoir été violée à Asunción, au Paraguay; considérant que le beau-père de la fillette, qui tentait de fuir, a été arrêté le 9 mai 2005 et est accusé de l'avoir violée; considérant que, selon des données récentes des Nations unies, 19 % des filles enceintes au Paraguay sont mineures, que deux naissances par jour sont données par des fillettes âgées de moins de 14 ans et que les fillettes entre 10 et 14 ans représentent 2,13 % du taux de mortalité maternelle; considérant que quelque 600 filles âgées de 14 ans ou moins tombent enceintes chaque année au Paraguay, pays qui compte 6,8 millions d'habitants, et que le t ...[+++]


A. overwegende dat volgens recente gegevens van de VN 19% van de zwangere meisjes in Paraguay minderjarig is, dat er per dag twee meisjes jonger dan veertien jaar moeder worden en dat 2,13% van de moedersterfte meisjes betreft uit de leeftijdscategorie 10-14 jaar; overwegende dat er in Paraguay, een land met 6,8 miljoen inwoners, jaarlijks 600 meisjes van veertien jaar of jonger zwanger raken en dat het percentage zwangerschappen bij kinderen zelfs tien keer hoger ligt d ...[+++]

A. considérant que, d'après des données récentes des Nations unies, 19 % des femmes enceintes au Paraguay sont des mineures, que deux filles de moins de 14 ans donnent chaque jour naissance à un enfant, et que les filles de 10 à 14 ans comptent pour 2,13 % dans la mortalité maternelle; considérant que quelque 600 filles âgées de 14 ans ou moins tombent enceintes chaque année au Paraguay, un pays qui compte 6,8 millions de personnes; que le taux de grossesses chez les enfants est dix fois plus élevé que dans les autres pays de la région;


Enerzijds bestaan er nog te weinig ondersteunende voorzieningen, waardoor veel werkende moeders het moeilijk hebben om borstvoeding te combineren met een baan; anderzijds wordt er onvoldoende informatie gegeven over borstvoeding, wat resulteert in een ontoereikende voorlichting, opleiding en motivering van artsen en verpleegkundigen en in een gebrekkige ondersteuning en voorlichting van zwangere vrouwen en jonge moeders.

D'une part, l'on n'a pas encore pris suffisamment de mesures organisationnelles, de sorte que de nombreuses mères actives ont du mal à combiner l'allaitement avec l'exercice d'une profession; d'autre part, l'information relative à l'allaitement maternel est insuffisante, si bien que la connaissance qu'en ont les médecins et le personnel infirmier laisse à désirer et que leur formation en ce qui le concerne et leur motivations à le défendre sont insuffisantes, d'où un encadrement déficient et une information insatisfaisante des femmes enceintes et des jeunes mères.


Reeds op 22 november 2011 diende ik een schriftelijke vraag (5-3779) in om specifiekere gegevens over de werkverwijdering bij zwangere vrouwen tussen 2005 en 2009 te ontvangen.

J'avais déjà déposé le 22 novembre 2011 une question écrite (5-3779) visant à obtenir des données plus spécifiques sur l'éloignement des femmes enceintes du lieu de travail entre 2005 et 2009.


Uit onderzoek in opdracht van het RIZIV en uit gegevens van het IMA (Intermutualistisch Agentschap) blijkt dat er een overconsumptie is van bepaalde technische onderzoeken bij zwangere vrouwen.

Une étude pour le compte de l'INAMI et les données de l'AIM (Agence inter-mutualiste) révèlent une surconsommation de certains examens techniques chez les femmes enceintes.


w