Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegevens per hoofd
Geluid-vermogen-afstand-gegevens
Invoer van gegevens
Koninkrijk Spanje
NPD-gegevens
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Open gegevens
Open overheidsgegevens
Publieke open gegevens
Spanje
Vastleggen van gegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Traduction de «gegeven aan spanje » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Espagne [ Royaume d’Espagne ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

le Royaume d'Espagne | l'Espagne






wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]

données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]


invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]

enregistrement des données [ saisie des données ]


gegevens per hoofd (van de bevolking | gegevens per hoofd (van de bevolking)

données par individu


geluid-vermogen-afstand-gegevens | NPD-gegevens

données bruit-puissance-distance | données NPD


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bijlage II, hoofdstuk 2, worden de gegevens voor Spanje vervangen door:

à l'annexe II, chapitre 2, l'entrée relative à l'Espagne est remplacée par le texte suivant:


Op basis van de desbetreffende gegevens gaf Spanje aan dat er tijdens de periode 2004-2012 sprake was van een geaccumuleerde ondercompensatie voor beide types biobrandstof (455,96 EUR/1 000 liter voor biodiesel en 897,22 EUR/1 000 liter voor bioethanol).

Sur la base des données correspondantes, l’Espagne a fait remarquer que sur la période 2004-2012, on observe une sous-compensation cumulée pour les deux types de carburant (455,96 EUR/1 000 litres pour le biodiesel et 897,22 EUR/1 000 litres pour le bioéthanol).


De gegevens voor Spanje worden vervangen door:

Le passage relatif à l’Espagne est remplacé par le texte suivant:


De Raad heeft vandaag herziene aanbevelingen gegeven aan Spanje, Frankrijk, Nederland, Polen, Portugal en Slovenië betreffende maatregelen die moeten worden genomen om hun buitensporige overheidstekorten te verhelpen.

Ce jour , le Conseil a adressé des recommandations révisées à l'Espagne, à la France, aux Pays-Bas, à la Pologne, au Portugal et à la Slovénie concernant les mesures à prendre en vue de corriger leur déficit public excessif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de gegevens voor Spanje worden vervangen door:

l’indication relative à l’Espagne est remplacée par le texte suivant:


Na bestudering van de door Spanje verstrekte informatie en met inachtneming van de door Spanje gegeven garantie dat de maximale bedragen van de steun zoals bedoeld in artikel 4 bij de toepassing van de regeling in acht waren genomen, overweegt de Commissie dat de door de regio Castilla-León verleende steun voor mijnbouwopleiding niet zal leiden tot vervalsing van de mededinging en op basis van de hierboven genoemde verordening kan worden goedgekeurd.

Après l’examen des informations communiquées par l’Espagne et compte tenu que cette dernière garantissait que les intensités maximales de l’aide visées à l’article 4 avaient été respectées lors de l’application du régime, la Commission considère que les mesures d’aide à la formation minière attribuées par la Communauté autonome de Castille et León ne fausseront pas la concurrence et peuvent être autorisées en vertu du règlement précité.


De reële groei van de particuliere en overheidsfinanciering zijn berekend in euro - KKS bij de prijzen van 1995 (1) Duitsland, Oostenrijk: 2001; Spanje, Finland, Verenigd Koninkrijk, VS, Japan: 2000; Italië: 1996; alle andere landen: 1999 (2) Duitsland, Oostenrijk: 2000-2001; Spanje, Finland, Verenigd Koninkrijk, VS, Japan: 1999; Denemarken, Griekenland, Portugal, Zweden: 1997-1999; Italië: 1995-1996; alle andere landen: 1998-1999 (3) (a) EU-15: De waarden voor EU-15 zijn geraamd door DG Onderzoek (b) De waarden voor EU-15 zijn afko ...[+++]

Les taux de croissance réelle des financements privé et public sont calculés en euro-SPA aux prix de 1995 (1) D, A : 2001; E, FIN, UK, US, JP : 2000 ; I : 1996 ; tous les autres pays : 1999 (2) D, A : 2000-2001 ; E, FIN, UK, US, JP : 1999-2000 ; DK, EL, P, S : 1997-1999 ; I : 1995-1996 ; tous les autres pays : 1998-1999 (3) (a) Les valeurs EU-15 ont été estimées par la DG Recherche (b) Les valeurs EU-15 proviennent de données en euros (courants) ; (c) Luxembourg : données non incluses dans la moyenne UE.


Commissie treedt op tegen Frankrijk, België, Duitsland, Italië, VK, Griekenland, Spanje en Portugal met betrekking tot gegevens over brandstofverbruik en CO2-emissies

La Commission prend des mesures à l'encontre de la France, la Belgique, l'Allemagne, l'Italie, le Royaume-Uni, la Grèce, l'Espagne et le Portugal concernant les informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO


De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke aanmaning) te zenden naar Frankrijk, België, Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Spanje en Portugal wegens het niet aannemen en mededelen van de teksten die nodig zijn om een richtlijn uit 1999 over toegang van de consument tot gegevens over brandstofverbruik en CO2-emissies ten uitvoer te leggen.

La Commission a décidé d'envoyer des avis motivés (deuxièmes lettres d'avertissement) à la France, la Belgique, l'Allemagne, l'Italie, au Royaume-Uni, la Grèce, l'Espagne et au Portugal pour manquement à leurs obligations d'adopter et de communiquer les textes qui sont nécessaires pour mettre en œuvre la directive de 1999 concernant l'accès des consommateurs à des informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO .


Op grond van de goedkeuring die de Raad in zijn zitting van 22 december 1993 met algemene stemmen heeft gegeven, heeft de Commissie op 12 april 1994 beschikkingen gegeven op grond van artikel 95 van het EGKS-Verdrag waarbij goedkeuring werd verleend voor steun aan de volgende Europese ijzer- en staalondernemingen: Corporación de la Siderurgia Integral (CSI)-Spanje, Sidenor-Spanje, Ilva-Italië, Siderurgia Nacional-Portugal, EKO-Stahl GmbH-Duitsland, Sächsische Edelstahlwerke GmbH, Freital/Sachsen-Duitsland.

Le 12 avril 1994, la Commission, sur la base de l'accord unanime du Conseil du 22 décembre 1993, a décidé, conformément à l'article 92 du traité CECA, d'autoriser différentes aides en faveur des entreprises sidérurgiques européennes suivantes: Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI) en Espagne, Sidenor en Espagne, Ilva en Italie, Siderurgia Nacional au Portugal, EKO Stahl GmbH en Allemagne, Sächsische Edelstahlwerke GmbH- Freital/Sachsen en Allemagne.


w