Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gefinancierd uit door de ondertekenende staten gewaarborgde " (Nederlands → Frans) :

Het EFSF wordt gefinancierd uit door de ondertekenende Staten gewaarborgde obligatieleningen, a rato van hun deelname in het fonds.

La FESF se finance via des emprunts obligataires qui sont garantis par les États signataires, à hauteur de leur participation dans le fonds.


Het EFSF wordt gefinancierd uit door de ondertekenende Staten gewaarborgde obligatieleningen, a rato van hun deelname in het fonds.

La FESF se finance via des emprunts obligataires qui sont garantis par les États signataires, à hauteur de leur participation dans le fonds.


c) de interest afkomstig is uit Mexico en betaald wordt uit hoofde van een lening die is toegestaan, gewaarborgd of verzekerd door België, door een van zijn staatkundige onderdelen, door de Nationale Delcrederedienst in het kader van de bevordering van de uitvoer, of door enige andere instelling waaromtrent tussen de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten op bepaalde tijdstippen overeenstemming is bereikt;

c) les intérêts proviennent du Mexique et sont payés en raison d'un prêt consenti, garanti ou assuré par la Belgique, par une de ses subdivisions politiques, par l'Office national du ducroire dans le cadre de la promotion des exportations, ou par toute autre institution qui peut être agréée périodiquement d'un commun accord par les autorités compétentes des Etats contractants;


­ de mogelijkheid voor de ondertekenende Staten om door middel van een verklaring de toepasselijkheid van deze Overeenkomst uit te breiden tot de gebieden voor wier internationale betrekkingen hij verantwoordelijk is (artikel 9);

­ à la possibilité, pour les États signataires, d'émettre une déclaration par laquelle ils étendent le champ d'application de l'Accord à certains territoires dont ils assument les relations internationales (article 9);


De bepalingen van de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de werkzaamheden die door een artiest of een sportbeoefenaar in een overeenkomstsluitende Staat worden verricht voor een wezenlijk deel worden gefinancierd uit de openbare middelen van één of van beide overeenkomstsluitende Staten of een plaatselijke gemeensc ...[+++]

Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas si les activités exercées par un artiste du spectacle ou un sportif dans un État contractant sont financées pour une large part au moyen de fonds publics d'un État contractant ou des deux États contractants ou de l'une de leurs collectivités locales.


De bepalingen van de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de werkzaamheden die door een artiest of een sportbeoefenaar in een overeenkomstsluitende Staat worden verricht voor een wezenlijk deel worden gefinancierd uit de openbare middelen van één of van beide overeenkomstsluitende Staten of een plaatselijke gemeensc ...[+++]

Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas si les activités exercées par un artiste du spectacle ou un sportif dans un État contractant sont financées pour une large part au moyen de fonds publics d'un État contractant ou des deux États contractants ou de l'une de leurs collectivités locales.


Afdeling IX. - Bescherming van de schuldeisers uit hoofde van verzekering Art. 62. De verzekeringsondernemingen sluiten zich aan bij een regeling voor de bescherming van levensverzekeringen die door hen gefinancierd wordt en die bij in gebreke blijven garandeert dat de schuldeisers uit hoofde van verzekering met betrekking tot levensverzekeringsovereenkomsten met gewaarborgd rendement die vallen onder tak 21 ...[+++]

Section IX. - Protection des créanciers d'assurance Art. 62. Les entreprises d'assurance adhèrent à un système de protection des assurances sur la vie financé par elles et visant à assurer, en cas de défaillance, une indemnisation des créanciers d'assurance en ce qui concerne les contrats d'assurance sur la vie avec rendement garanti relevant de la branche 21 mentionnée à l'Annexe II ou toute autre catégorie de contrats couverts par un tel système mis en place par ou vertu de la loi, et ce aux conditions déterminées par les règles régissant ces systèmes.


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden betreffende het beheer en de financiering van de applicatie (e-Cad) voor het beheren van de erkenningen en de praktijkvergunningen van de gezondheidszorgbeoefenaars Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de Gemeenschappen, genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de persoonsgebonden bevoegdheden inzake erkenning van de gezondheidszorgbeoefenaars bedoeld in artikel 5 § 1; Overwegende dat in het kader van de zesde Staatshervorming nieuwe bevoegdheden op het vlak van gezo ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la gestion et le financement de l'applicatif informatique (e-Cad) de gestion des agréments et des autorisations de pratique des professionnels des soins de santé Vu les compétences respectives dont disposent l'Etatdéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés, ...[+++]


De kosten van het Hof en de Vergadering van Staten die Partij zijn, met inbegrip van haar Bureau en hulporganen, als voorzien in de door de Vergadering van Staten die Partij zijn vastgestelde begroting, worden gefinancierd uit de volgende bronnen :

Les dépenses de la Cour et de l'Assemblée des Etats Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, inscrites au budget arrêté par l'Assemblée des Etats Parties, sont financées par les sources suivantes :


De bepalingen van de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de werkzaamheden die door een artiest of een sportbeoefenaar in een overeenkomstsluitende Staat worden verricht voor een wezenlijk deel worden gefinancierd uit de openbare middelen van één of van beide overeenkomstsluitende Staten of een plaatselijke gemeensc ...[+++]

Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas si les activités exercées par un artiste du spectacle ou un sportif dans un Etat contractant sont financées pour une large part au moyen de fonds publics d'un Etat contractant ou des deux Etats contractants ou de l'une de leurs collectivités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefinancierd uit door de ondertekenende staten gewaarborgde' ->

Date index: 2023-01-23
w