Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefailleerde
Gefailleerde financiële instelling
Gefailleerde instelling
Gefailleerde vennootschap
Gelden van de gefailleerde

Vertaling van "gefailleerde voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gefailleerde financiële instelling | gefailleerde instelling

banque en faillite








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit houdt in dat de echtgeno(o)t(e) die zich persoonlijk aansprakelijk heeft gesteld voor de schulden van de gefailleerde voortaan bevrijd wordt van de schuldverplichting wanneer de gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard.

Cela implique que le conjoint/la conjointe qui s'est rendu(e) personnellement responsable des dettes du failli est dorénavant libéré(e) de l'obligation débitrice lorsque le failli est déclaré excusable.


Daarnaast kan de gefailleerde voortaan meerdere malen tijdens zijn loopbaan genieten van de sociale faillissementsverzekering, met een maximum van 12 maanden in totaal.

Par ailleurs, le failli peut désormais bénéficier plusieurs fois de l’assurance sociale en cas de faillite au cours de sa carrière, avec une période maximale de 12 mois au total.


Om in dit verband niet te veel verschillende termen te gebruiken en de coherentie te bevorderen, is het wenselijk om bij de voorwaarden op te nemen « de afwezigheid van kennelijke kwade trouw » en voortaan niet meer te spreken van « de ongelukkige gefailleerde die te goeder trouw handelt ».

Afin de ne pas multiplier les différents vocables utilisés et favoriser la cohérence, il serait souhaitable d'inscrire la condition de « l'absence de mauvaise foi manifeste » en lieu et place de celle de « failli malheureux et de bonne foi ».


Het nieuwe artikel 82 van de wet bepaalt voortaan dat de echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van deze laatste, ingevolge de verschoonbaarheid bevrijd wordt van die verplichting.

Le nouvel article 82 de la loi dispose désormais que le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de son époux est libéré par l'excusabilité de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al kan worden aangenomen dat artikel 82, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1997 aan de beslissing betreffende de verschoonbaarheid van de gefailleerde een automatisch gevolg toekent voor de situatie van de echtgenoot of van de voormalige echtgenoot, blijft het feit dat de wetgever, door de wet van 18 juli 2008 aan te nemen teneinde de voormalige echtgenoot het voordeel toe te kennen van de gevolgen van de verschoonbaarheid op grond van diens situatie en niet op grond van die van de gefailleerde, hem - en voortaan ook de echtgenoot - ...[+++]

S'il peut être admis que l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 confère à la décision relative à l'excusabilité du failli un effet automatique sur la situation du conjoint ou de l'ex-conjoint, il reste qu'en adoptant la loi du 18 juillet 2008 pour reconnaître à l'ex-conjoint le bénéfice des effets de l'excusabilité en fonction de sa situation et non en fonction de celle du failli, le législateur lui confère - ainsi, désormais, qu'au conjoint -, un intérêt propre qui, tout comme celui des créanciers visés à l'article 73, alinéa 5, en cause, peut être affecté par le jugement se prononçant sur l'excusabilité du failli; or, contra ...[+++]


Het automatische karakter van de bevrijding is dus voortaan opgeheven en komt vanaf heden ten voordele van de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ongeacht of deze laatste een natuurlijke of een rechtspersoon is.

Le caractère automatique de la décharge est donc désormais supprimé et celle-ci bénéficie dorénavant aux personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli, que ce dernier soit une personne physique ou morale.


Derhalve heeft de wet van 2 februari 2005 tot wijziging van artikel 82, 2e lid van de faillissementswet van 8 augustus 1997 verholpen aan de ongrondwettelijkheid van voornoemd artikel 82, 2e lid door voortaan te bepalen dat «de echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van deze laatste, wordt ingevolge de verschoonbaarheid bevrijd van die verplichting».

Par conséquent, la loi du 2 février 2005 modifiant l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites a remédié à l'inconstitutionnalité de l'article 82, alinéa 2 précité en y disposant dorénavant que «le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de son époux est libéré de cette obligation par l'effet de l'excusabilité».


Met dit voorstel komt aan die discriminatie eindelijk een einde, zodat de rechter voortaan over een wettelijke basis beschikt om een beroepsverbod van minder dan drie jaar op te leggen aan een gefailleerde zelfstandige.

Cette proposition met un terme à cette discrimination de sorte que, désormais, le juge dispose d'une base légale pour imposer une interdiction professionnelle inférieure à trois ans à un indépendant failli.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefailleerde voortaan' ->

Date index: 2021-06-16
w