Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deurwaarder daartoe aangezocht
Functionele encopresis
Gefailleerde
Gefailleerde financiële instelling
Gefailleerde instelling
Gefailleerde vennootschap
Indien daartoe redenen zijn
Neventerm
Psychogene encopresis

Traduction de «gefailleerde daartoe » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gefailleerde financiële instelling | gefailleerde instelling

banque en faillite


Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]








Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij .... (voorgaande Verdragen inzake toetreding daartoe)

Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorziening dat de verificatie van de schuldvorderingen wordt gedaan in tegenwoordigheid, of althans na behoorlijke oproeping van de gefailleerde, blijft een nuttige voorziening, maar moet zodanig gesteld worden dat de curator, alvorens het proces-verbaal van verificatie af te sluiten, het met de gefailleerde bespreekt in aanwezigheid van de rechter-commissaris, minstens, dat de gefailleerde daartoe wordt opgeroepen.

La disposition selon laquelle la vérification des créances se fait en présence du failli ou, du moins, celui-ci dûment appelé, conserve son utilité, mais elle doit être formulée de telle manière qu'avant de clôturer le procès-verbal de vérification, le curateur en discute avec le failli en présence du juge-commissaire ou, du moins, que le failli soit appelé à cet effet.


Immers, in beide situaties hebben de echtgenoot en de wettelijk samenwonende een persoonlijke verplichting aangegaan of zijn ze daartoe gehouden, die evenwel geen betrekking heeft op de betaling van een eigen schuld, maar op de vereffening van een schuld van de gefailleerde hoofdschuldenaar.

En effet, dans les deux situations, le conjoint et le cohabitant légal ont souscrit une obligation personnelle ou y sont tenus, laquelle ne porte toutefois pas sur le paiement d'une dette propre mais sur la liquidation d'une dette du débiteur principal failli.


De faillissementswet bevatte reeds verschillende bepalingen die de curators in staat stellen deze formaliteiten te vervullen : zij kunnen zich, met machtiging van de rechter-commissaris, voor het opmaken van de boedelbeschrijving, alsmede voor het schatten van de voorwerpen, de materiële bewaring van de activa en de verkoop ervan, laten bijstaan door degene die zij daartoe geschikt achten (artikel 43, derde lid, van de faillissementswet). De gefailleerde of de bestuurders en zaakvoerders van de gefailleerde vennootschap zijn gehouden ...[+++]

Diverses dispositions de la loi sur les faillites permettaient déjà aux curateurs de satisfaire à ces formalités : ils peuvent, avec l'autorisation du juge-commissaire, se faire aider pour la rédaction de l'inventaire comme pour l'estimation des objets, pour la conservation des actifs et pour leur réalisation, par qui ils jugent convenable (article 43, alinéa 3, de la loi sur les faillites); le failli ou les gérants et administrateurs de la société faillie doivent se rendre à toutes les convocations qui sont faites par le curateur et lui fournir les renseignements requis (article 53, alinéa 1, de la loi sur les faillites); ils peuvent ...[+++]


Dit wetsvoorstel beoogt een einde te maken aan die discriminatie. Daartoe wijzigt het artikel 98 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en bepaalt het dat, in geval van verschoonbaarheid van de gefailleerde, de betaling van de gemeenschappelijke schulden die niet door de vereffening van het faillissement zijn voldaan noch op het eigen vermogen van de echtgenoot van de gefailleerde, noch op het gemeenschappelijk vermogen kan worden verhaald.

La présente proposition vise à mettre un terme à cette discrimination en modifiant l'article 98 de la loi du 8 août 1997 sur le faillites : le paiement des dettes communes, qui ne sont pas réglées par la liquidation de la faillite, ne pourra être poursuivi non seulement sur le patrimoine propre du conjoint du failli mais également sur le patrimoine commun en cas d'excusabilité du failli.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de gefailleerde of de bestuurders van de gefailleerde vennootschap weigeren deze archieven in ontvangst te nemen, geschiedt de bewaring door de curators die de kosten op hen kunnen verhalen, onverminderd de strafklacht die daartoe aanleiding geeft.

Si le failli ou les dirigeants de la société faillie refusent de prendre réception de ces archives, celles-ci sont conservées par les curateurs, qui peuvent récupérer le montant de leurs frais à charge des premiers cités, sans préjudice de poursuites pénales éventuelles.


Dit wetsvoorstel beoogt een einde te maken aan die discriminatie. Daartoe wijzigt het artikel 98 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en bepaalt het dat, in geval van verschoonbaarheid van de gefailleerde, de betaling van de gemeenschappelijke schulden die niet door de vereffening van het faillissement zijn voldaan noch op het eigen vermogen van de echtgenoot van de gefailleerde, noch op het gemeenschappelijk vermogen kan worden verhaald.

La présente proposition vise à mettre un terme à cette discrimination en modifiant l'article 98 de la loi du 8 août 1997 sur le faillites : le paiement des dettes communes, qui ne sont pas réglées par la liquidation de la faillite, ne pourra être poursuivi non seulement sur le patrimoine propre du conjoint du failli mais également sur le patrimoine commun en cas d'excusabilité du failli.


- De postassignaties waarop de melding " eigenhandig te betalen" voorkomt, worden betaald aan de curator van het faillissement of, zo hij daartoe toelating verleent, aan de gefailleerde.

- Les assignations postales pourvues de la mention " A payer en main propre" sont payées au curateur de la faillite ou, s'il l'autorise, au failli.


Niettemin besliste het Arbitragehof in haar arrest nr. 78/2004 van 12 mei 2004 dat de wetgever door niet de bevrijding van de echtgenoot van de gefailleerde toe te laten voor schulden van deze laatste waartoe deze persoonlijk gehouden is als gevolg van de wet en zonder enige vrijwillige tussenkomst daartoe, een discriminatie heeft laten bestaan die een schending van de artikels 10 en 11 van de Grondwet inhoudt.

Toutefois, par son arrêt n° 78/2004 du 12 mai 2004, la Cour d'arbitrage a décidé que le législateur, en ne permettant pas la décharge du conjoint du failli en ce qui concerne les dettes du failli auxquelles il est personnellement tenu par l'effet de la loi, sans aucune intervention de sa part, a laissé subsister une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefailleerde daartoe' ->

Date index: 2024-03-18
w