Art. 14. In artikel 417quater, tweede lid, 1°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 juni 2002 worden de woorden « die ten gevolge van zwangerschap, een ziekte, dan wel een
lichamelijk of een geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of wegens ee
n precaire toestand bijzonder kwetsbaar is » vervangen door de woorden « van wie de kwetsbare toestand ten gevolge van de leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of precaire situatie duidelijk was of
...[+++] de dader bekend was ».Art. 14. Dans l'article 417quater, alinéa 2, 1°, b), du même Code, inséré par la loi du 14 juin 2002, les mots « particulièrement vulnérable en raison d'un état de grossesse, d'une maladie, d'un
e infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison d'une situation précaire » sont remplacés par les mots « dont la situation de vulnérabilité en raison de l'âge, d'un état de grossesse, d'une maladie, d'un
e infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison de sa situation précaire était apparente ou connue de l'aute
...[+++]ur des faits ».