Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geest van lahti willen » (Néerlandais → Français) :

Zo willen het het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke er geen democratische samenleving kan bestaan (EHRM, 7 december 1976, Handyside t. Verenigd Koninkrijk, § 49; 23 september 1998, Lehideux en Isorni t. Frankrijk, § 55; 28 september 1999, Öztürk t. Turkije, § 64; grote kamer, 13 juli 2012, Mouvement Raëlien suisse t. Zwitserland, § 48).

Ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique (CEDH, 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49, 23 septembre 1998, Lehideux et Isorni c. France, § 55, et 28 septembre 1999, Öztürk c. Turquie, § 64; grande chambre, 13 juillet 2012, Mouvement Raëlien suisse c. Suisse, § 48).


Deze bevoegdheidsoverdracht stemt overeen met de geest en de letter van de wet van 5 augustus 1991, die de onderzoeks-bevoegdheden en de beslissings-bevoegdheden aan twee verschillende organen heeft willen toevertrouwen.

Ce transfert de compétence s'inscrit dans l'esprit et dans la lettre de la loi du 5 août 1991, qui entendait confier les compétences d'instruction et les compétences de décision à deux organes distincts.


Zoals uitgedrukt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geldt het recht van vrije meningsuiting niet alleen voor de « informatie » of de « ideeën » die gunstig worden onthaald of die als onschuldig en onverschillig worden beschouwd, maar ook voor die welke de Staat of een of andere groep van de bevolking schokken, verontrusten of kwetsen. Zo willen het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke de democratische samenleving niet bestaat; zie tevens de arresten van het EHRM van 7 december 1976, Ha ...[+++]

Ainsi que l'exprime la Cour européenne des droits de l'homme, la liberté d'expression vaut non seulement pour les « informations » ou « idées » accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi pour celles qui choquent, inquiètent ou heurtent l'État ou une fraction quelconque de la population: ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique; voy., notamment, les arrêts du 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49; 23 se ...[+++]


De indieners van het amendement willen de geest volgen van de Europese Commissie in het kader van de richtlijn « Televisie zonder Grenzen » en de Media Programmes.

Les auteurs du présent amendement entendent s'inscrire dans l'esprit de ce que la Commission européenne a défini dans le cadre de sa directive « Télévision sans frontières » et du programme MEDIA.


9. In diezelfde geest, d.w.z. vanuit een bekommernis die aansluit bij de algemene problematiek van het prudentieel toezicht, willen wij in het kort verwijzen naar de door de regering voorgestelde maatregelen inzake aanmoediging van het risicodragend kapitaal.

9. Dans le même esprit, c'est-à-dire avant tout dans une préoccupation qui cadre dans la problématique générale du contrôle prudentiel, permettez-nous de faire brièvement référence aux mesures proposées par le Gouvernement en matière d'encouragement du capital à risque.


In navolging van de hoorzittingen en de bespreking in commissie heeft indiener dan ook amendementen uitgewerkt die zich ten volle in de geest van dit evenwicht willen inschrijven.

Dans le prolongement des auditions et de la discussion en commission, l’auteure a dès lors rédigé des amendements qui entendent s’inscrire pleinement dans cet esprit d’équilibre.


Voor ons was het heel belangrijk dat er met één stem werd gesproken en ik zou dit vastberaden streven naar consensus de geest van Lahti willen noemen.

Nous nous sommes appliqués à parler d’une seule voix. Cette détermination à parvenir à un consensus représente à mon sens l’Esprit de Lahti.


Voor ons was het heel belangrijk dat er met één stem werd gesproken en ik zou dit vastberaden streven naar consensus de geest van Lahti willen noemen.

Nous nous sommes appliqués à parler d’une seule voix. Cette détermination à parvenir à un consensus représente à mon sens l’Esprit de Lahti.


Ik hoop dat de door u opgeroepen geest van Lahti ook echt - zoals collega Schulz al zei - concrete resultaten zal opleveren.

J’espère que l’esprit de Lahti que vous avez invoqué produira également - ainsi que l’a mentionné M. Schulz - des résultats véritables et concrets.


Ik hoop dat de door u opgeroepen geest van Lahti ook echt - zoals collega Schulz al zei - concrete resultaten zal opleveren.

J’espère que l’esprit de Lahti que vous avez invoqué produira également - ainsi que l’a mentionné M. Schulz - des résultats véritables et concrets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geest van lahti willen' ->

Date index: 2022-12-06
w