Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geenszins kunnen toe brengen bovenvermelde " (Nederlands → Frans) :

Een louter administratieve sanctie had de banken en verzekeraars er geenszins kunnen toe brengen bovenvermelde verplichting in acht te nemen.

Une simple sanction administrative par liste non-communiquée n'aurait pas été de nature à pousser les banques et assureurs à respecter l'obligation susvisée.


De minister herhaalt dat het delicaat is om zelf argumenten naar voor te brengen die sommigen in het buitenland er kunnen toe brengen België de toegang tot de Monetaire Unie te ontzeggen.

Le ministre répète qu'il est délicat de donner soi-même des arguments à l'étranger pour que le moment venu on puisse refuser l'adhésion de la Belgique à l'Union monétaire.


De minister herhaalt dat het delicaat is om zelf argumenten naar voor te brengen die sommigen in het buitenland er kunnen toe brengen België de toegang tot de Monetaire Unie te ontzeggen.

Le ministre répète qu'il est délicat de donner soi-même des arguments à l'étranger pour que le moment venu on puisse refuser l'adhésion de la Belgique à l'Union monétaire.


Indien de wetgever principieel de regeling wil behouden waarbij een alleen zetelend rechter bevoegd is inzake collectieve schuldenregeling, is het evenwel verantwoord te voorzien in een kamer met drie rechters wanneer de rechtbank over aangelegenheden van enig belang uitspraak dient te doen, met name het opleggen van een gerechtelijke aanzuiveringsregeling wanneer de bemiddelaar de partijen er niet heeft kunnen toe brengen een minnelijke aanzuiveringsregeling te accepteren (artikelen 1675/11 en 1675/12), alsook de gehele of gedeelteli ...[+++]

En matière de règlement collectif de dettes, si le législateur souhaite conserver en principe la compétence d'un juge unique, il se justifie cependant de prévoir une formation de trois juges pour les décisions les plus importantes, à savoir l'imposition d'un plan de règlement judiciaire lorsque le médiateur n'a pu amener les parties à accepter un plan de règlement amiable (articles 1675/11 et 1675/12), la remise totale ou partielle de dettes (article 1675/13) et la révocation du plan (article 1675/15).


Indien de wetgever principieel de regeling wil behouden waarbij een alleen zetelend rechter bevoegd is inzake collectieve schuldenregeling, is het evenwel verantwoord te voorzien in een kamer met drie rechters wanneer de rechtbank over aangelegenheden van enig belang uitspraak dient te doen, met name het opleggen van een gerechtelijke aanzuiveringsregeling wanneer de bemiddelaar de partijen er niet heeft kunnen toe brengen een minnelijke aanzuiveringsregeling te accepteren (artikelen 1675/11 en 1675/12), alsook de gehele of gedeelteli ...[+++]

En matière de règlement collectif de dettes, si le législateur souhaite conserver en principe la compétence d'un juge unique, il se justifie cependant de prévoir une formation de trois juges pour les décisions les plus importantes, à savoir l'imposition d'un plan de règlement judiciaire lorsque le médiateur n'a pu amener les parties à accepter un plan de règlement amiable (articles 1675/11 et 1675/12), la remise totale ou partielle de dettes (article 1675/13) et la révocation du plan (article 1675/15).


Onderhavig koninklijk besluit heeft als doel de nodige wijzigingen aan te brengen aan het koninklijk besluit van 19 december 2012, teneinde gevolg te kunnen geven aan bovenvermelde vraag van het Beheerscomité van de HVKZ.

Le présent arrêté a pour but d'apporter les modifications nécessaires à l'arrêté royal du 19 décembre 2012, afin de pouvoir accéder à la demande susmentionnée du Comité de gestion de la CSPM.


2. Controlerende autoriteiten of controleorganen die een gegrond vermoeden hebben dat een marktdeelnemer van plan is een product in de handel te brengen dat niet in overeenstemming is met de voorschriften voor de biologische productie maar wel is voorzien van een verwijzing naar de biologische productiemethode, kunnen beslissen dat de marktdeelnemer het product gedurende een door hen vastgestelde periode niet met deze verwijzing in de handel mag brengen. Alvorens een dergelijke beslissing te nemen, moeten de controlerende autoriteiten o ...[+++]

2. Lorsque l'autorité ou l'organisme de contrôle a toutes les raisons de suspecter qu'un opérateur a l'intention de mettre sur le marché un produit non conforme aux règles de la production biologique mais portant une référence à ce mode de production, elle/il peut exiger, à titre provisoire, que l'opérateur en question ne puisse pas, pendant une période qu'elle/il fixe, commercialiser le produit avec cette référence. Avant de prendre une décision en ce sens, l'autorité ou l'organisme de contrôle permet à l'opérateur de présenter des observations.


Indien er geen alternatieven beschikbaar zijn of deze om technische of veiligheidsredenen niet kunnen worden gebruikt, of indien het gebruik van dergelijke alternatieven buitensporige kosten met zich mee zou brengen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben gedurende een beperkte periode een vrijstelling toe te staan om het op de markt brengen van dergelijke producten en apparatuur mogelijk te maken.

Lorsqu’il n’existe pas de substituts, ou lorsque ceux-ci ne peuvent pas être utilisés pour des raisons techniques ou de sécurité, ou lorsque le recours à ces substituts entraînerait des coûts disproportionnés, la Commission devrait pouvoir autoriser une exemption afin de permettre la mise sur le marché de ces produits et équipements pour une période limitée.


7. Wanneer het niet mogelijk en haalbaar is om het bedrag van de subsidiabele kosten nauwkeurig te kwantificeren voor iedere betrokken subsidie, kunnen de in mindering te brengen of terug te vorderen bedragen worden bepaald door het verminderings- of terugvorderingstarief dat wordt toegepast op subsidies waarvoor stelselmatige of terugkerende fouten zijn vastgesteld te extrapoleren, of, indien de subsidiabele kosten niet als basis kunnen dienen voor de bepaling van de in mindering te brengen of terug te vorderen b ...[+++]

7. Lorsqu'il n'est pas possible ou faisable de quantifier avec précision le montant des coûts inéligibles pour chaque subvention concernée, les montants devant être réduits ou recouvrés peuvent être déterminés en recourant à l'extrapolation du taux de réduction ou de recouvrement appliqué aux subventions pour lesquelles des erreurs ou irrégularités systémiques ou récurrentes ont été avérées ou, si les coûts inéligibles ne peuvent pas servir de base pour déterminer les montants devant être réduits ou recouvrés, en appliquant un taux forfaitaire, eu égard au principe de proportionnalité.


7. Wanneer het niet mogelijk en haalbaar is om het bedrag van de subsidiabele kosten nauwkeurig te kwantificeren voor iedere betrokken subsidie, kunnen de in mindering te brengen of terug te vorderen bedragen worden bepaald door het verminderings- of terugvorderingstarief dat wordt toegepast op subsidies waarvoor stelselmatige of terugkerende fouten zijn vastgesteld te extrapoleren, of, indien de subsidiabele kosten niet als basis kunnen dienen voor de bepaling van de in mindering te brengen of terug te vorderen b ...[+++]

7. Lorsqu'il n'est pas possible ou faisable de quantifier avec précision le montant des coûts inéligibles pour chaque subvention concernée, les montants devant être réduits ou recouvrés peuvent être déterminés en recourant à l'extrapolation du taux de réduction ou de recouvrement appliqué aux subventions pour lesquelles des erreurs ou irrégularités systémiques ou récurrentes ont été avérées ou, si les coûts inéligibles ne peuvent pas servir de base pour déterminer les montants devant être réduits ou recouvrés, en appliquant un taux forfaitaire, eu égard au principe de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geenszins kunnen toe brengen bovenvermelde' ->

Date index: 2023-04-18
w