9. is echter teleurgesteld dat, in tegenstelli
ng met de positieve indicaties eerder dit jaar, de uitvoering van structurele acties in de nieuwe lidstaten zich niet zo goed heeft ontwikkeld als gehoopt; is van oordeel dat dit vooral te wijten is aan een moeilijke beginperiode waar de nieuwe programma's mee te maken hadden en, met name, nieuwe procedures in de lidstaten zelf; brengt in herinnering dat aan het begin van de huidige periode van financiële vooruitzichten hetzelfde gebeurde in EU-15; benadrukt dan ook dat
deze kinderziekten geenszins beschouwd ...[+++] kunnen worden als een algemeen probleem van absorptiecapaciteit in de nieuwe lidstaten; is optimistisch dat, met de steun van de Commissie, deze landen in staat zullen zijn hun uitvoering in 2006 aanzienlijk te verbeteren; 9. se déclare toutefois déçu de ce que
, contrairement aux indications favorables du début de l'année, l'exécution des actions structurelles dans les nouveaux États membres ne se soit
pas déroulée aussi bien qu'espéré; estime que cela s'explique dans une large mesure par une période initiale difficile pour les nouveaux programmes, en particulier les procédures nouvelles dans les États membres eux-mêmes; rappelle que le même phénomène s'était produit au début de la période des perspectives financières actuelles dans les pays de l'UE-1
...[+++]5; souligne par conséquent que ces problèmes de départ ne sauraient en aucune manière être interprétés comme des difficultés générales touchant à la capacité d'absorption des nouveaux États membres; ne doute pas que, avec l'aide de la Commission, ces pays seront en mesure d'améliorer considérablement l'exécution en 2006;