Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen wijzigingen hadden " (Nederlands → Frans) :

Zo werd een lijst aangelegd van het aantal werkgevers (met belangrijkheidscode 5 of hoger : dit wil zeggen die meer dan vijftig personeelsleden tewerkstellen) die voor het ganse jaar 2003 nog geen wijzigingen hadden laten aanbrengen.

Ainsi, il a été procédé à l'inventaire du nombre d'employeurs (avec le code d’importance 5 ou plus : c’est-à-dire occupant plus de cinquante travailleurs) qui pour l’intégralité de l’année 2003 n'avaient pas encore fait procéder à des modifications.


Bij de nieuwe lidstaten, die in 2004 geen contractuele verplichtingen voor projecten meer aangingen, hadden de wijzigingen hoofdzakelijk betrekking op de voorbereidingen voor de betaling van het eindsaldo.

S'agissant des nouveaux États membres, qui ont cessé de financer des projets en 2004, les modifications ont porté essentiellement sur les préparatifs en vue des paiements finaux.


Die wijzigingen hadden een aanzienlijke verhoging van de werklast met zich gebracht voor het openbaar ministerie, dat tot dusver geen advies geeft in de vredegerechten.

Ces modifications auraient entraîné une augmentation considérable de la charge de travail pour le ministère public qui, jusqu'à présent, ne rend pas d'avis devant les justices de paix.


Art. 22. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "contractuele tewerkstelling" en de zinsnede ", behouden" de woorden "en die geen afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling" ingevoegd; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "Aan de personeelsleden, vermeld ...[+++]

Art. 22. Dans l'article 27 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au premier alinéa, les mots « et qui ne renoncent pas à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel » sont insérés entre les mots « emploi contractuel » et le membre de phrase « , maintiennent » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Aux membres du personnel, visés à l'article 1, dont l'emploi statutaire et converti en un emploi contractuel et qui, vu l'article 14, § 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ou en application de l'article 27, § 3, alinéa 3, du décret précité, ont exprimé le souhait de démissionner en tant que membre du personnel statutaire a ...[+++]


BW. overwegende dat, ondanks het feit dat de wetten in 2011 zijn gewijzigd na onderhandelingen met de Europese Commissie en in mei 2012 naar aanleiding van de uitspraak van het Grondwettelijk Hof van december 2011 - waarmee een aantal bepalingen ten aanzien van de regulering van de inhoud van de gedrukte pers, de bescherming van journalistieke bronnen, de verplichte verstrekking van gegevens en het ambt van de commissaris voor de media en telecommunicatie als ongrondwettelijk werden aangemerkt - de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid heeft betreurd dat een aantal wijzigingen met spoed en zonder inspraak van de belanghebbenden tot s ...[+++]

BW. considérant qu'en dépit de la modification de la législation en 2011 à la suite de négociations avec la Commission européenne et en mai 2012 après la décision de la Cour constitutionnelle de décembre 2011 annulant plusieurs dispositions jugées anticonstitutionnelles concernant la réglementation du contenu de la presse écrite, la protection des sources des journalistes, l'obligation de fourniture de données et la fonction de commissaire aux médias et aux télécommunications, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a regretté que plusieurs amendements aient été introduits et adoptés à la hâte, sans consulter les parties concernées, et que des éléments fondamentaux de la législation n'aient pas été amélior ...[+++]


BV. overwegende dat, ondanks het feit dat de wetten in 2011 zijn gewijzigd na onderhandelingen met de Europese Commissie en in mei 2012 naar aanleiding van de uitspraak van het Grondwettelijk Hof van december 2011 - waarmee een aantal bepalingen ten aanzien van de regulering van de inhoud van de gedrukte pers, de bescherming van journalistieke bronnen, de verplichte verstrekking van gegevens en het ambt van de commissaris voor de media en telecommunicatie als ongrondwettelijk werden aangemerkt - de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid heeft betreurd dat een aantal wijzigingen met spoed en zonder inspraak van de belanghebbenden tot s ...[+++]

BV. considérant qu'en dépit de la modification de la législation en 2011 à la suite de négociations avec la Commission européenne et en mai 2012 après la décision de la Cour constitutionnelle de décembre 2011 annulant plusieurs dispositions jugées anticonstitutionnelles concernant la réglementation du contenu de la presse écrite, la protection des sources des journalistes, l'obligation de fourniture de données et la fonction de commissaire aux médias et aux télécommunications, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a regretté que plusieurs amendements aient été introduits et adoptés à la hâte, sans consulter les parties concernées, et que des éléments fondamentaux de la législation n'aient pas été amélior ...[+++]


Dat zou betekenen dat de vroegere wijzigingen van de Grondwet om bevoegdheden over te dragen geen bevoegdheidsverdelende gevolgen hadden, wat aberrant is !

Cela signifierait que les modifications apportées à la Constitution pour transférer des compétences n'étaient pas répartitrices de compétences, ce qui est aberrant !


Dat zou betekenen dat de vroegere wijzigingen van de Grondwet om bevoegdheden over te dragen geen bevoegdheidsverdelende gevolgen hadden, wat aberrant is !

Cela signifierait que les modifications apportées à la Constitution pour transférer des compétences n'étaient pas répartitrices de compétences, ce qui est aberrant !


van de in totaal 166 partners hadden er 6 (3,6 %) geen nationale subsidieovereenkomst, hoofdzakelijk vanwege lopend papierwerk na doorgevoerde wijzigingen;

sur un total de 166 partenaires, six (3,6 %) ne disposent pas d'un accord de subvention national, essentiellement parce que les formalités étaient en cours à la suite de changements;


Ik zou nog verder kunnen gaan met de analyse van de Raad van State, die wel pertinent is, maar geen enkele negatieve kritiek inhoudt op het standpunt van de Senaat, afgezien van enkele details waarvoor de Kamer wijzigingen had kunnen voorstellen in verband met de gevolgen van de maatregelen die wij hadden genomen.

Je pourrais continuer l'analyse du Conseil d'État qui, pour être pertinente, n'entraîne en rien une critique négative de la position sénatoriale, mis à part certains points de détail qui auraient pu faire l'objet de modifications proposées par la Chambre, lorsqu'elle s'interroge sur les conséquences des mesures que nous avons prises en ce qui concerne les infractions qui font ou non l'objet d'un renvoi en Cour d'assises.




Anderen hebben gezocht naar : nog geen wijzigingen hadden     geen     hadden de wijzigingen     aangingen hadden     tot dusver     wijzigingen     wijzigingen hadden     en     volgende wijzigingen     ze hadden     wetgeving     aantal wijzigingen     geen verbetering hadden     dragen     vroegere wijzigingen     doorgevoerde wijzigingen     partners hadden     kamer wijzigingen     wij hadden     geen wijzigingen hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wijzigingen hadden' ->

Date index: 2020-12-20
w