Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen werken gepland » (Néerlandais → Français) :

Geplande werken - Renovatie dienstgebouw: 2016. - Vernieuwen schrijnwerk dienstgebouw: 2016. - Uitbreiding parking (48 plaatsen): 2017. - Vernieuwen buitenschrijnwerk stationsgebouw: er zijn op dit ogenblik geen werken gepland aan het stationsgebouw.

Travaux projetés - Rénovation du bâtiment de service: 2016. - Rénovation de la menuiserie du bâtiment de service: 2016. - Extension du parking (48 places): 2017. - Rénovation de la menuiserie extérieure du bâtiment de la gare: des travaux ne sont actuellement pas projetés au niveau du bâtiment de la gare.


Aangezien alle "zwarte punten" van het rapport waren verholpen, zijn er momenteel geen werken gepland.

Tous les "points noirs" du rapport ayant été levés, il n'y a actuellement plus de travaux programmés.


Er zijn dan ook geen nieuwe werken gepland tussen Adinkerke en de Franse grens.

De nouveaux travaux ne sont par conséquent pas prévus entre Adinkerke et la frontière française.


Er zijn dus geen werken bezig of gepland die met de Thalys verband hielden. 2. Neen, daar waar lange perrons voorzien zijn, zijn deze afgestemd op de (langste) binnenlandse treinen.

Il n'y a dès lors pas de travaux en cours ou prévus qui avaient rapport avec le Thalys. 2. Non, car là où de longs quais sont prévus, ceux-ci sont adaptés aux (plus longs) trains intérieurs.


2. a) Er zijn geen werken uitgevoerd of gepland voor het aanpassen van de toegang van de door mijn diensten gebruikte gebouwen. b) tot d) Zonder voorwerp.

2. a) Des travaux n'ont pas été exécutés ou prévus en vue de l'adaptation des accès des bâtiments utilisés par mes services. b) à d) Pas d'application.


1° dit geen aanvullende kosten, daaronder begrepen kosten door bijkomende vertragingen, met zich zal meebrengen voor de oorspronkelijk geplande civiele werken;

1° cela n'entraîne pas de coûts supplémentaires, y compris en raison de retards supplémentaires, pour les travaux de génie civil envisagés initialement;


Het akkoord vervalt evenwel, behoudens overmacht, indien op 1 oktober 1970 geen van de werken is aangevat die in bedoeld akkoord zijn voorzien in verband met de geplande en in het akkoord aanvaarde aanleg van nieuwe verkeerswegen, wijziging of opheffing van bestaande verkeerswegen.

Sauf cas de force majeure, l'accord est toutefois périmé lorsque, à la date du 1 octobre 1970, il n'a été entrepris aucun des travaux qui y sont prévus en vue de l'ouverture de voies de communication nouvelles, de la modification ou de la suppression de voies de communication existantes, projetées et admises dans l'accord.


dit geen aanvullende kosten, daaronder begrepen kosten door bijkomende vertragingen, met zich zal meebrengen voor de oorspronkelijk geplande civiele werken.

cela n'entraîne pas de coûts supplémentaires, y compris en raison de retards supplémentaires, pour les travaux de génie civil envisagés initialement.


dit geen aanvullende kosten, daaronder begrepen kosten door bijkomende vertragingen , met zich zal meebrengen voor de oorspronkelijk geplande civiele werken;

cela n'entraîne pas de coûts supplémentaires, y compris en raison de retards supplémentaires, pour les travaux de génie civil envisagés initialement,


6. acht het belangrijk duidelijk te maken dat ouderen met en zonder handicaps en werknemers die de pensioenleeftijd naderen geen belasting vormen van economie en maatschappij en de modernisering van de arbeidsprocessen niet belemmeren, maar dat zij – door hun ervaring, prestaties, kennis en hun grotere loyaliteit aan hun werkplek – veeleer betrouwbare activa en een aanzienlijke toegevoegde waarde vertegenwoordigen; acht het belangrijk vooroordelen en discriminatie in al hun vormen en tegen alle maatschappelijke groeperingen te bestrijden en te werken aan een m ...[+++]

6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen werken gepland' ->

Date index: 2023-09-20
w