Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen voorafgaandelijk oordeel " (Nederlands → Frans) :

Dat houdt geen voorafgaandelijk oordeel over het statuut van de partijen in, maar legt de nadruk op de dialoog voor het vinden van een oplossing.

On évite ainsi tout jugement préalable sur le statut des parties, tout en mettant l'accent sur la nécessité d'instaurer un dialogue en vue de la recherche d'une solution.


Belangrijk is dat in dit stadium de rechter geen oordeel (meer) velt over het al dan niet aanwezig zijn van de echtscheidingsgrond : ofwel zijn partijen het daarover eens en dan is de rechter verplicht de echtscheiding uit te spreken, ofwel is er voorafgaandelijk een vonnis geveld overeenkomstig de voorgestelde artikelen 1304bis, 1304septies en dan is de rechter gebonden door dit vonnis.

Il est important de relever qu'à ce stade, le juge ne se prononce pas (plus) sur la présence ou l'absence d'une cause de divorce : ou bien les parties sont d'accord sur ce point et, dans ce cas, le juge est tenu de prononcer le divorce, ou bien un jugement a été prononcé au préalable conformément aux articles 1304bis à 1304septies proposés et le juge est tenu par ce jugement.


Belangrijk is dat in dit stadium de rechter geen oordeel (meer) velt over het al dan niet aanwezig zijn van de echtscheidingsgrond : ofwel zijn partijen het daarover eens en dan is de rechter verplicht de echtscheiding uit te spreken, ofwel is er voorafgaandelijk een vonnis geveld overeenkomstig de voorgestelde artikelen 1304bis, 1304septies en dan is de rechter gebonden door dit vonnis.

Il est important de relever qu'à ce stade, le juge ne se prononce pas (plus) sur la présence ou l'absence d'une cause de divorce : ou bien les parties sont d'accord sur ce point et, dans ce cas, le juge est tenu de prononcer le divorce, ou bien un jugement a été prononcé au préalable conformément aux articles 1304bis à 1304septies proposés et le juge est tenu par ce jugement.


Over de schrik voor de rechter wil ik gezien het belang van het onderwerp geen polemiek ontwikkelen, maar ik heb enkele dagen geleden gehoord dat een zeer belangrijke partij van oordeel was dat de uitoefening van het stakingsrecht aan de voorafgaandelijke toelating van de rechter zou worden onderworpen.

Vu l'importance du sujet, je ne polémiquerai pas au sujet de la peur du juge mais j'ai entendu, voici quelques jours, un grand parti déclarer que l'exercice du droit de grève devrait être soumis à l'autorisation préalable du juge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen voorafgaandelijk oordeel' ->

Date index: 2022-02-08
w