Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen verwijzing vermeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het voor een bepaalde fundamentele parameter niet haalbaar is de eisen en beoordelingsprocedures van elkaar te scheiden, wordt geen verwijzing vermeld.

Si, pour un paramètre fondamental donné, la séparation des exigences et des procédures d’évaluation n’est pas possible, aucune référence n’est donnée.


Indien het voor een bepaalde fundamentele parameter niet haalbaar is de eisen en beoordelingsprocedures van elkaar te scheiden, wordt geen verwijzing vermeld.

Si, pour un paramètre fondamental donné, la séparation des exigences et des procédures d’évaluation n’est pas possible, aucune référence n’est donnée.


Staat het Unierecht in de weg aan een nationale regeling die geen beperking in de tijd en geen verwijzing naar de in de vrijstellingskennisgeving vermelde periode bevat, zodat alleen uit de vrijstellingskennisgeving de volgens artikel 25, lid 3, AGVV vereiste beperking van de energiebelastingrestitutie tot 10 jaar kan worden afgeleid?

Le droit de l’Union s’oppose-t-il à une réglementation nationale qui ne comporte pas de limitation dans le temps ni de référence à la période indiquée dans la déclaration d’exemption, de sorte que la limitation à 10 ans du remboursement de la taxe sur l’énergie exigée par l’article 25, paragraphe 3, du règlement, ne se déduit que de la déclaration d’exemption?


Overwegende dat de artikelen D.29-7 en D.29-8 van Boek I van het Milieuwetboek die de aankondiging van openbare onderzoeken bepalen voor plannen van categorie A.2 waarvan de aanwijzingsbesluiten deel uitmaken, niet eisen dat een verwijzing naar eventuele beroepsmiddelen tegen de aanwijzingsbesluiten vermeld wordt in het bericht of in de kennisgevingen; dat dergelijke informatie slechts in de administratieve beslissingen van categorieën B en C moet vermeld worden, overeenkomstig artikel D.29-22 van hetzelfde Boek; bovendien dat het s ...[+++]

Considérant que les articles D.29-7 et D.29-8 du Livre I du Code de l'Environnement, qui règlent l'annonce des enquêtes publiques pour les plans de catégorie A.2 dont font partie les arrêtés de désignation n'exigent nullement que figure dans l'avis ou les notifications une référence aux voies de recours éventuelles contre les arrêtés de désignation; que ce type d'information ne doit figurer que dans les décisions administratives des catégories B et C conformément à l'article D.29-22 du même Livre; qu'en outre, le courrier adressé aux propriétaires et gestionnaires annonçant la tenue des enquêtes publiques n'est nullement une exigence légale ou régle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de artikelen D.29-7 en D.29-8 van Boek I van het Milieuwetboek die de aankondiging van openbare onderzoeken bepalen voor plannen van categorie A.2 waarvan de aanwijzingsbesluiten deel uitmaken, niet eisen dat een verwijzing naar eventuele beroepsmiddelen tegen de aanwijzingsbesluiten vermeld wordt in het bericht of in de kennisgevingen; dat dergelijke informatie slechts in de administratieve beslissingen van categorieën B en C moet vermeld worden, overeenkomstig artikel D.29-22 van hetzelfde Boek; bovendien dat het s ...[+++]

Considérant que les articles D.29-7 et D.29-8 du Livre I du Code de l'Environnement, qui règlent l'annonce des enquêtes publiques pour les plans de catégorie A.2 dont font partie les arrêtés de désignation n'exigent nullement que figure dans l'avis ou les notifications une référence aux voies de recours éventuelles contre les arrêtés de désignation; que ce type d'information ne doit figurer que dans les décisions administratives des catégories B et C conformément à l'article D.29-22 du même Livre; qu'en outre, le courrier adressé aux propriétaires et gestionnaires annonçant la tenue des enquêtes publiques n'est nullement une exigence légale ou régle ...[+++]


Overwegende dat de artikelen D.29-7 en D.29-8 van Boek I van het Milieuwetboek die de aankondiging van openbare onderzoeken bepalen voor plannen van categorie A.2 waarvan de aanwijzingsbesluiten deel uitmaken, niet eisen dat een verwijzing naar eventuele beroepsmiddelen tegen de aanwijzingsbesluiten vermeld wordt in het bericht of in de kennisgevingen; dat dergelijke informatie slechts in de administratieve beslissingen van categorieën B en C moet vermeld worden, overeenkomstig artikel D.29-22 van hetzelfde Boek; bovendien dat het s ...[+++]

Considérant que les articles D.29-7, D.29-8 du Livre I du Code de l'Environnement, qui règlent l'annonce des enquêtes publiques pour les plans de catégorie A.2 dont font partie les arrêtés de désignation n'exigent nullement que figure dans l'avis ou les notifications une référence aux voies de recours éventuelles contre les arrêtés de désignation; que ce type d'information ne doit figurer que dans les décisions administratives des catégories B et C conformément à l'article D.29-22 du même Livre; qu'en outre, le courrier adressé aux propriétaires et gestionnaires annonçant la tenue des enquêtes publiques n'est nullement une exigence légale ou réglem ...[+++]


Er is geen gevolg gegeven aan de in punt 3 vermelde suggestie van de Raad van State om in het ontworpen artikel 2, 4°, de verwijzing naar artikel 16 van de wet van 15 juni 2006 te schrappen, en daarin dus enkel verwijzing te maken naar de artikelen 17 en 18 van die wet, waarbij de Raad ter verdediging van zijn standpunt aanvoert dat in artikel 16 geen verwijzing wordt gemaakt naar artikel 3, 9°, van dezelfde wet waarin het begrip 'concurrentiedialoog' ...[+++]

Il n'a pas été donné suite à la suggestion du Conseil d'Etat mentionnée au point 3 de supprimer, dans l'article 2, 4°, en projet, le renvoi à l'article 16 de la loi du 15 juin 2006, et de faire uniquement référence aux articles 17 et 18 de cette loi. Le Conseil justifie son point de vue en précisant que l'article 16 ne fait pas référence à l'article 3, 9°, de la même loi qui définit la notion de dialogue compétitif et est mis en vigueur par l'article 2, 2°, du projet.


Indien van het voorwerp van de opdracht geen omschrijving kan worden gegeven die nauwkeurig en begrijpelijk genoeg is, gaat een dergelijke vermelding of verwijzing vergezeld van de woorden „of equivalent”.

Dans les cas où une définition suffisamment précise et intelligible de l’objet du marché est impossible, une telle mention ou référence est accompagnée des termes «ou équivalent».


Afgezien van een algemene verwijzing naar de noodzaak van de bescherming van de belangen van de consument, hebben de Italiaanse autoriteiten geen rechtvaardiging verstrekt die de conclusie mogelijk maakt dat, wat betreft de producten die worden vermeld in artikel 1 van het decreet waarvan kennisgeving is gedaan, de verplichte vermelding van de plaats van oorsprong, die verder gaat dan de in artikel 3, lid 1, punt 8, van Richtlijn 2 ...[+++]

En outre, exception faite d’une référence générale à la nécessité de protéger les intérêts des consommateurs, les autorités italiennes n’ont fourni aucun élément de nature à justifier le fait qu’en ce qui concerne les produits énumérés à l’article 1er du décret faisant l’objet de la notification, l’indication obligatoire de l’origine allant au-delà de l’obligation prévue à l’article 3, paragraphe 1, point 8), de la directive 2000/13/CE est nécessaire.


Art. 13. Het arbeidscontract of de benoemingsakte, bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, d) , opgemaakt vóór de datum van bekendmaking van dit besluit, en waarin geen verwijzing wordt gemaakt naar de compensatie van vrijstelling van arbeidsprestaties wordt geacht aan de voorwaarden van artikel 4, § 1, 3°, d) te voldoen op voorwaarde dat aan het RIZIV een lijst wordt overgemaakt waarin de identiteit en het aantal uren nieuwe of bijkomende tewerkstelling van deze personeelsleden, ter compensatie van de uren vrijstelling van arbeidsprestaties, wordt vermeld.

Art. 13. Le contrat de travail ou l'acte de nomination visé à l'article 4, § 1, 3°, d) qui est établi avant la date de publication du présent arrêté et dans lequel il n'y a pas de renvoi à la compensation de la dispense de prestations de travail, est censé remplir les conditions de l'article 4, § 1, 3°, d) , à la condition qu'une liste soit transmise à l'INAMI dans laquelle sont mentionnés l'identité et le nombre d'heures d'occupation nouvelle ou supplémentaire de ces membres du personnel, en compensation des heures de dispense de prestations de travail.




D'autres ont cherché : geen verwijzing vermeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen verwijzing vermeld' ->

Date index: 2023-06-30
w