Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Die geen rechtspersoonlijkheid hebben
Geen wettig betaalmiddel
Goederen die geen eigenaar hebben
Instellingen zonder winstoogmerk
Neventerm
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd

Vertaling van "geen vertraging hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
die geen rechtspersoonlijkheid hebben | instellingen zonder winstoogmerk

organismes sans but lucratif non dotés de la personnalité juridique




Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep nei ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episo ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het licht van de GEN-werken, die nog steeds niet begonnen zijn, werd de rijtijd met bijna tien minuten verlengd, waardoor de reizigers zonder reden worden opgehouden als de treinen geen vertraging hebben.

Et pourtant, le temps de parcours a été allongé de près dix minutes, en prévision des travaux du RER, qui ne débutent pas, faisant subir, quand les trains ne sont pas en retard, des arrêts prolongés injustifiés aux navetteurs.


Deze benoeming heeft evenwel uitwerking op dezelfde datum als deze van de kandidaten bedoeld in het vierde lid die geen vertraging hebben opgelopen.

Toutefois, cette nomination produit ses effets à la même date que celle des candidats visés à l'alinéa 4 qui n'ont pas encouru de retard.


1° voor de kandidaat-beroepsofficier van niveau A van de normale en de aanvullende werving en voor de kandidaat-beroepsofficier van niveau B van de bijzondere werving, tot op de dag van de aanstelling in de graad van onderluitenant van de kandidaat-militairen van de promotie die geen vertraging hebben opgelopen, behoudens de toepassing van artikel 4, vierde lid, van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger;

1° pour le candidat officier de carrière du niveau A du recrutement normal et complémentaire et pour le candidat officier de carrière du niveau B du recrutement spécial, jusqu'au jour de la commission au grade de sous-lieutenant des candidats militaires de la promotion qui n'ont pas encouru un retard, sauf application de l'article 4, alinéa 4, de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée;


3. Bij uitzondering, in situaties van operationele hoogdringendheid waarbij de uitwisseling via een ander kanaal aanleiding zou geven tot een vertraging die de uitvoering van de opdrachten van de dienst die de informatie aanvraagt in het gedrang brengt, kunnen de gemeenschappelijke centra, binnen hun bevoegdheidsdomein, eveneens ingeschakeld worden in gevallen die geen verband hebben met het grensgebied.

3. Par exception, dans les situations d'urgence opérationnelle où l'échange par un autre canal impliquerait un retard qui entraverait l'exécution des missions du service demandeur, les centres communs peuvent également être sollicités, dans leurs domaines de compétence, pour des cas n'ayant pas de lien avec la zone frontalière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanstelling in de graden bedoeld in het eerste lid van de kandidaat die heropgenomen wordt in toepassing van artikel 107, derde lid, en die geen vertraging ondergaan heeft in zijn vormingscyclus wegens een andere reden dan het verlies van de hoedanigheid van kandidaat in toepassing van artikel 21/1, eerste lid, 9°, heeft uitwerking op dezelfde datum als deze van de kandidaten van zijn oorspronkelijke promotie die geen vertraging in de vormingscyclus hebben opgelopen.

La commission aux grades visés à l'alinéa 1 du candidat qui est réintégré en application de l'article 107, alinéa 3, et qui n'a pas subi de retard dans son cycle de formation pour une autre raison que la perte de la qualité de candidat en application de l'article 21/1, alinéa 1, 9°, prend effet à la même date que celle des candidats de sa promotion d'origine qui n'ont pas encouru de retard dans le cycle de formation.


De aanstellingen en de benoeming hebben evenwel uitwerking op de data voorzien voor de kandidaat-militairen die geen vertraging in de cyclus basisvorming hebben opgelopen.

Les commissions et la nomination prennent toutefois effet aux dates prévues pour les candidats militaires qui n'ont pas encouru de retard dans le cycle de formation de base.


3. merkt op dat als gevolg van de gebrekkige omzetting van het derde pakket interne energiemarkt nog niet alle vruchten zijn afgeworpen voor de actoren op de interne markt en dat er van een grensoverschrijdende interne energiemarkt nog geen sprake is; dringt er daarom bij de Commissie op aan gebruik te maken van alle middelen die haar ter beschikking staan om de omzetting en implementatie van het derde energiepakket die reeds vertraging hebben opgelopen, te waarborgen en pressie uit te oefenen op de lidstaten om ...[+++]

3. constate qu'en raison de la transposition inadéquate du troisième train de mesures législatives concernant le marché intérieur de l'énergie, les avantages du secteur de l'énergie ne se sont pas encore fait pleinement sentir pour les acteurs du marché intérieur et qu'il n'existe pas encore de marché intérieur de l'énergie transfrontalier; invite, dès lors, instamment la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer la transposition et la mise en œuvre du troisième train de mesures, qui a été retardé, en pressant les États membres de se mettre en conformité, en les empêchant de créer de nouveaux obstacles et en inflige ...[+++]


In het 172e Boek van het Rekenhof worden in deel II aangaande "de vertraging bij de overzending van de rekeningen van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer en van de instellingen van openbaar nut" op blz. 224 en 225 volgende aanmerkingen gemaakt: "Het Rekenhof stelt bij de staatsdiensten met afzonderlijk bestuur vast dat op 30 september 2015 nog elf van de dertig instellingen geen rekeningen 2014 hebben overgelegd.

Dans son 172e Cahier, la Cour des comptes formule les observations suivantes à propos des "retards dans la transmission des comptes des services de l'État à gestion séparée et des organismes d'intérêt public", partie II, pp. 224 et 225 : "La Cour des comptes constate qu'il manque les comptes 2014 de 11 des 30 services de l'État à gestion séparée au 30 septembre 2015.


− (EN) Zoals ik al zei, hebben we de Commissie gevraagd met alternatieve voorstellen te komen over hoe dit specifieke Sociaal Fonds kan worden ingezet in deze situatie waarin, zoals u zegt, veel mensen in heel Europa geen werk hebben, en we hopen dat de Commissie zonder al te veel vertraging een dergelijk voorstel zal presenteren.

− (EN) Comme je l’ai indiqué, nous avons demandé à la Commission de présenter des propositions alternatives sur la manière d’utiliser ce Fonds social dans un contexte où, comme vous l’avez précisé, de nombreuses personnes se trouvent privées d’emploi dans toute l’Europe. Nous espérons que la Commission présentera cette proposition dans un délai raisonnable.


11. dringt er bij de Commissie op aan uitvoerig na te gaan of het regelgevingskader ten volle ten uitvoer wordt gelegd, of er mogelijkheden tot publiek-particulier partnerschap bij deze investeringen zijn, en in hoeverre de regelgeving inzake overheidssteun van toepassing is wanneer middelen uit de structuurfondsen en het Fonds voor plattelandsontwikkeling worden aangewend voor breedbandinvesteringen; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat er geen EU-middelen worden gebruikt ter ondersteuning van ondernemingen die reeds een gevestigde positie op de markt hebben of van mo ...[+++]

11. incite la Commission à étudier de près si le cadre réglementaire est intégralement mis en œuvre, si les possibilités d'un partenariat public–privé dans ces investissements existent, et dans quelle mesure les règles relatives aux aides d'État doivent être appliquées lorsque des fonds structurels et ruraux sont utilisés pour les investissements dans la large bande; invite la Commission à veiller à ce que le financement de l'UE ne soutienne pas des opérateurs du marché ou des monopoles et à ce que l'octroi de crédits structurels et ruraux ne soit pas retardé par cette démarche;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen vertraging hebben' ->

Date index: 2021-12-09
w