Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen verkeer mogelijk " (Nederlands → Frans) :

1. Tijdens de weekends van 12-13 september, 19-20 september, 10-11 oktober en 21-22 november was er wegens werkzaamheden (aanleg A11 en het vervangen van de cilinders van de brug over het Boudewijnkanaal) geen verkeer mogelijk tussen de vertakking Dudzele en Knokke.

1. Au cours des week-ends des 12-13 septembre, 19-20 septembre, 10-11 octobre et 21-22 novembre, plus aucune circulation n'a été possible entre la bifurcation Dudzele et Knokke en raison de travaux (aménagement A11 et remplacement des cylindres du pont surplombant le canal Baudouin).


Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische ...[+++]

Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)


17. neemt kennis van het resultaat van het burgerinitiatief van 9 februari 2014 "Tegen massa-immigratie" en van de besluiten die de Zwitserse Bondsraad op 11 februari 2015 heeft genomen met betrekking tot de uitvoering van een ontwerpuitvoeringswet en nieuwe begeleidende maatregelen; wijst erop dat dit indruist tegen de verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst inzake het vrije verkeer van personen en verwacht van Zwitserland dat het deze verplichtingen nakomt; merkt op dat migratie van burgers uit derde landen niet mag worden verward met het vrije verkeer van personen overeenkomstig de Verdragen; benadrukt dat de unilaterale maat ...[+++]

17. prend acte de l'issue de l'initiative populaire du 9 février 2014 "Contre l'immigration de masse" et des décisions prises le 11 février 2015 par le Conseil fédéral suisse en ce qui concerne la mise en œuvre d'un projet de loi d'exécution et de nouvelles mesures d'accompagnement; fait observer que cela va à l'encontre des obligations qui résultent de l'accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) et attend de la Suisse qu'elle respecte ces obligations; fait observer que la question de la migration des citoyens de pays tiers ne devrait pas être confondue avec la libre circulation des personnes, ancrée dans les traités; souligne que les mesures unilatérales prises par la Suisse a ...[+++]


Deze maatregelen vormen evenwel geen beletsel voor het in het vrije verkeer brengen van producten die reeds naar de Unie onderweg zijn, voor zover het niet mogelijk is hun bestemming te wijzigen, en van producten die, op grond van dit artikel en artikel 11, alleen in het vrije verkeer mogen worden gebracht na overlegging van een toezichtsdocument dat daadwerkelijk bij deze producten is gevoegd.

Toutefois, elles ne s'opposent pas à la mise en libre pratique des produits qui sont en cours d'acheminement vers l'Union, à condition qu'ils ne puissent pas changer de destination et que ceux dont la mise en libre pratique est subordonnée à la présentation d'un document de surveillance en vertu du présent article et de l'article 11 soient effectivement accompagnés d'un tel document.


De Overeenkomst bepaalt dat er geen immuniteit zal zijn ten aanzien van handelingen die voortvloeien uit het verrichten van betaalde werkzaamheden en die onder het burgerlijk en administratief recht van de Ontvangende Staat vallen (§ 1) De tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing is slechts mogelijk voor zover niet geraakt wordt aan de onschendbaarheid van de woning voorzien in artikel 30 van het verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (§ 2) ...[+++]

L'Accord prévoit que l'immunité ne s'applique à aucun acte découlant de l'exercice de l'activité lucrative et rentrant dans le champ d'application du droit civil ou administratif de l'État d'accueil (§ 1) L'exécution des jugements n'est autorisée que dans la mesure où elle peut se faire sans porter atteinte à l'inviolabilité du domicile telle que consacrée par l'article 30 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (§ 2)


De Overeenkomst bepaalt dat er geen immuniteit zal zijn ten aanzien van handelingen die voortvloeien uit het verrichten van betaalde werkzaamheden en die onder het burgerlijk en administratief recht van de Ontvangende Staat vallen (§ 1) De tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing is slechts mogelijk voor zover niet geraakt wordt aan de onschendbaarheid van de woning voorzien in artikel 30 van het verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (§ 2) ...[+++]

L'Accord prévoit que l'immunité ne s'applique à aucun acte découlant de l'exercice de l'activité lucrative et rentrant dans le champ d'application du droit civil ou administratif de l'État d'accueil (§ 1) L'exécution des jugements n'est autorisée que dans la mesure où elle peut se faire sans porter atteinte à l'inviolabilité du domicile telle que consacrée par l'article 30 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (§ 2)


B. overwegende dat de vrijheid van verkeer een recht is dat alle Europese burgers is gegarandeerd, ongeacht het bestaan van mogelijke grenscontroles die sommige lidstaten hebben ingesteld voor de binnenkomst van EU-burgers op hun grondgebied; overwegende dat het feit dat niet alle lidstaten deel uitmaken van het Schengengebied geen gevolgen heeft voor het recht van alle EU-burgers op vrij verkeer binnen de Unie;

B. considérant que la liberté de mouvement constitue un droit garanti à tous les citoyens européens, indépendamment de l'existence d'éventuels contrôles aux frontières mis en place par certains États membres à l'entrée de citoyens de l'Union sur leur territoire; que le fait que tous les États membres ne font pas partie de l'espace Schengen n'affecte pas le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler librement sur son territoire;


C. overwegende dat er geen negatieve effecten zijn gemeld in de lidstaten die de overgangsmaatregelen met betrekking tot het vrij verkeer van werknemers uit de in 2004 en 2007 toegetreden lidstaten niet hebben toegepast, maar dat een aantal lidstaten hebben besloten op hun arbeidsmarkt beperkingen te blijven toepassen ten aanzien van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, zulks veeleer onder politieke druk dan uit terechte vrees voor mogelijke ongunstig ...[+++]

C. considérant qu'aucun effet négatif n'a été signalé dans les États membres qui n'ont pas appliqué de mesures transitoires relatives à la libre circulation des travailleurs en provenance des États membres qui ont adhéré à l'UE en 2004 et 2007; qu'un certain nombre d'États membres ont décidé de continuer à appliquer sur leur marché du travail des restrictions frappant les ressortissants de Roumanie et de Bulgarie, davantage pour répondre à des pressions politiques que dans le souci justifié d'éviter de possibles effets défavorables sur leurs économies et leurs marchés du travail;


3. Als het niet mogelijk is die vragen te beantwoorden, kunnen we dan geen hoorzitting houden in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, waarop de auteurs van de audit zelf hun werkstuk integraal zouden komen voorstellen wanneer het klaar is?

3. Si cela n'est pas possible, ne pourrait-on organiser devant la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques une présentation complète de cet audit, lorsqu'il sera finalisé, par les auteurs eux-mêmes?


Het Hof heeft aangegeven dat het, gezien het bepaalde in artikel 3, onder d), van het EG-verdrag, mogelijk is dat geen visum is vereist wanneer de overschrijding van de buitengrenzen niet is bedoeld voor de binnenkomst en het verkeer op het grondgebied van de Gemeenschap (zaak C-170/96, punt 22).

La Cour a indiqué qu'à la lumière de l'article 3, sous d), du traité CE, si ce franchissement des frontières extérieures ne vise pas l'entrée et la circulation à l'intérieur du territoire communautaire, le visa peut ne pas être obligatoire (affaire C-170/96, point 22).




Anderen hebben gezocht naar : boudewijnkanaal geen verkeer mogelijk     overdracht in     vrij verkeer     mogelijk     verhinderen     vrije verkeer     protocol het mogelijk     vormen evenwel     niet mogelijk     er     inzake diplomatiek verkeer     slechts mogelijk     schengengebied     vrijheid van verkeer     bestaan van mogelijke     vrees voor mogelijke     dan     verkeer     geen     eg-verdrag mogelijk     geen verkeer mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen verkeer mogelijk' ->

Date index: 2021-08-19
w