In het geval van beroepsactiviteiten van de publieke en privé-organisaties wier grondslag berust op geloof o
f levensbeschouwing vormt een verschil in behandeling die direct berust op geloof o
f levensbeschouwing geen discriminatie indien geloof of levensbeschouwing wegens de aard van de activiteiten of de context waarin deze worden uitgeoefend, een essen
tiële, wetmatige en verantwoorde beroepsvereiste vormt ten opzichte van de grond
...[+++]slag van de organisatie.
Dans le cas des activités professionnelles des organisations publiques et privées, dont le fondement repose sur la conviction religieuse ou philosophique, une différence de traitement directement fondée sur la conviction religieuse ou philosophique ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature des activités ou du contexte dans lequel celles-ci sont exercées, la conviction religieuse ou philosophique constitue une exigence professionnelle essentielle, légitime et justifiée au regard du fondement de l'organisation.