Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 13

Vertaling van "geen verantwoording schuldig " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek, volgens dewelke iedere lasthebber gehouden is rekenschap te geven van de uitvoering van zijn opdracht en aan de lastgever, zonder beperking, volledige verantwoording ...[+++]

« L'article 1467 du Code civil, en tant qu'il prévoit que l'époux qui, dans le régime de la séparation de biens conventionnelle, a assuré l'administration n'est tenu qu'à la représentation des fruits existants et n'est point comptable de ceux qui ont été consommés jusqu'alors, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce que cette disposition déroge au droit commun de l'article 1993 du Code civil, selon lequel tout mandataire est tenu de rendre compte, sans restriction et intégralement, de l'exécution de sa gestion et de faire raison au mandant de tout ce qu'il a reçu en vertu de sa procuration, quand même ce qu'i ...[+++]


Het betekent eveneens dat de vertrouwenspersoon integriteit voor alle aspecten die eigen zijn aan zijn vertrouwensfunctie geen verantwoording schuldig is aan andere hiërarchische meerderen.

Cela signifie également que, pour tous les aspects propres à sa fonction de confiance, la personne de confiance d'intégrité n'est pas tenue de se justifier vis-à-vis d'autres supérieurs hiérarchiques.


Bij de codificatie van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, bij het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939, is de formulering van die bepaling, die voortaan « elk der contracterende partijen » beoogt, zonder onderscheid naargelang zij al dan niet schuldig zijn aan de bewimpeling, op geen enkele wijze verantwoord.

Lors de la codification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, par l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939, la formulation de cette disposition, qui vise dorénavant « chacune des parties contractantes » sans distinguer selon qu'elles sont ou non coupables de la dissimulation, n'a fait l'objet d'aucune justification.


We gaan niet alleen voorbij aan driehonderd jaar juridisch inzicht in territoriale verantwoordelijkheid, dat wil zeggen dat een misdrijf de verantwoordelijkheid is van het rechtsgebied waar het wordt gepleegd, maar we gaan ook terug naar het premoderne idee dat mensen die besluiten over wetten geen verantwoording schuldig zijn aan de mensen die volgens die wetten leven, maar alleen aan hun eigen geweten.

Non seulement nous balayons 300 ans de reconnaissance juridique de la responsabilité territoriale, à savoir qu’un crime relève de la responsabilité du territoire où il a été commis, mais nous retournons en outre à l’idée pré-moderne selon laquelle ceux qui décident les lois n’ont pas de comptes à rendre à leurs sujets, mais seulement à leur propre conscience.


We gaan niet alleen voorbij aan driehonderd jaar juridisch inzicht in territoriale verantwoordelijkheid, dat wil zeggen dat een misdrijf de verantwoordelijkheid is van het rechtsgebied waar het wordt gepleegd, maar we gaan ook terug naar het premoderne idee dat mensen die besluiten over wetten geen verantwoording schuldig zijn aan de mensen die volgens die wetten leven, maar alleen aan hun eigen geweten.

Non seulement nous balayons 300 ans de reconnaissance juridique de la responsabilité territoriale, à savoir qu’un crime relève de la responsabilité du territoire où il a été commis, mais nous retournons en outre à l’idée pré-moderne selon laquelle ceux qui décident les lois n’ont pas de comptes à rendre à leurs sujets, mais seulement à leur propre conscience.


Helaas werd dit plan afgewezen door de planologische commissie, die geen verantwoording schuldig is aan de regering.

Malheureusement, ce projet a été refusé par le conseil de planification, qui ne rend pas compte au gouvernement.


Zij is niet de Commissie en zij verschilt van buitenlandse betrekkingen; en, hoewel het waar is dat de waarnemingsmissie met de lokale afvaardiging van de Commissie, de ambassadeurs van de lidstaten en ook met andere waarnemingsmissies zou moeten spreken, is zij geen verantwoording schuldig aan een van hen en is haar onafhankelijkheid haar kracht.

Il ne s’agit pas de la Commission; elle ne concerne pas les relations extérieures; et s’il est vrai que la mission d’observation devrait parler à la délégation locale de la Commission, aux ambassadeurs des États membres et aux autres missions d’observation, elle ne doit répondre devant personne et son indépendance est son point fort.


K.B. van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 18 [lees : 13] mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu er geen redelijke verantwoording bestaat waarom enerzijds een politieambtenaar, die zich schuldig heeft gemaakt aan zeer zware tuchtrechtelijke sanctioneerbare handelingen die tot het ontslag van ambtswege of de afzetting aanleiding zouden geven, aanspraak kan maken op de tijdens de voorlopige schorsing ingehouden wedde, omdat deze voor het ein ...[+++]

Arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 18 [lire : 13] mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune justification raisonnable au fait que, d'une part, un fonctionnaire de police qui s'est rendu coupable de faits très graves, passibles de sanctions disciplinaires, qui entraîneraient la démission d'office ou la révocation, peut prétendre au traitement retenu au cours de la suspension provisoire parce qu'il a été pensionné avant la fin des poursuites pénales, ce qui implique que la procédure ...[+++]


K.B. van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 18 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu er geen redelijke verantwoording bestaat waarom enerzijds een politieambtenaar, die zich schuldig heeft gemaakt aan zeer zware tuchtrechtelijke sanctioneerbare handelingen die tot het ontslag van ambtswege of de afzetting aanleiding zouden geven, aanspraak kan maken op de tijdens de voorlopige schorsing ingehouden wedde, omdat deze voor het einde van de s ...[+++]

Arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 18 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune justification raisonnable au fait que, d'une part, un fonctionnaire de police qui s'est rendu coupable de faits très graves, passibles de sanctions disciplinaires, qui entraîneraient la démission d'office ou la révocation, peut prétendre au traitement retenu au cours de la suspension provisoire parce qu'il a été pensionné avant la fin des poursuites pénales, ce qui implique que la procédure disciplinai ...[+++]


2.2. brengt in herinnering dat het Verdrag van Nice weliswaar tegemoetkomt aan zijn aanspraak dat het Comité dient te bestaan uit vertegenwoordigers van de regionale en lokale lichamen, die in een regionaal of lokaal lichaam gekozen zijn of politiek verantwoording schuldig zijn aan een gekozen vergadering, maar dat met de overige verlangens van het Comité, met name inzake een sterkere participatie in het Europese besluitvormingsproces, geen rekening werd gehouden;

2.2. rappelle que le traité de Nice reconnaît certes les exigences du Comité relativement au fait qu'il doit être composé de représentants des collectivités régionales et locales élus dans une telle collectivité ou politiquement responsables devant une assemblée élue mais que le traité n'a pas tenu compte des autres voeux exprimés par le Comité, s'agissant notamment d'un renforcement de sa participation au processus décisionnel européen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen verantwoording schuldig' ->

Date index: 2022-02-25
w