Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen van beide gevallen mogen " (Nederlands → Frans) :

b) In geen van beide gevallen mogen die verminderingen dat deel van de inkomstenbelasting of de vermogensbelasting overschrijden dat, berekend voor het verlenen van de vermindering, overeenstemt met het inkomen of het vermogen, naar het geval, dat in Oekraïne mag worden belast.

b) Dans l'un ou l'autre cas, ces déductions ne peuvent excéder la fraction de l'impôt sur le revenu ou de l'impôt sur la fortune, calculé avant déduction, qui correspond, selon le cas, aux revenus ou à la fortune imposables en Ukraine.


b) In geen van beide gevallen mogen die verminderingen dat deel van de inkomstenbelasting of de vermogensbelasting overschrijden dat, berekend voor het verlenen van de vermindering, overeenstemt met het inkomen of het vermogen, naar het geval, dat in Oekraïne mag worden belast.

b) Dans l'un ou l'autre cas, ces déductions ne peuvent excéder la fraction de l'impôt sur le revenu ou de l'impôt sur la fortune, calculé avant déduction, qui correspond, selon le cas, aux revenus ou à la fortune imposables en Ukraine.


[55] Tot op heden is in slechts twee gevallen het bestaan van een belangenconflict bevestigd; in geen van beide gevallen zijn de daarmee samenhangende contracten nietig verklaard.

[55] À ce jour, un conflit d'intérêts administratif n'a été confirmé que dans deux affaires, où les contrats concernés n'ont cependant jamais été annulés.


In geen van beide gevallen dient bekendmaking evenwel voorwaarde te zijn voor erkenning van de buitenlandse procedure.

Dans les deux cas, la publication ne devrait toutefois pas être une condition préalable de la reconnaissance de la procédure menée dans un autre État membre.


Die vermindering bedraagt 10 percent van het brutobedrag van de dividenden of de interest, maar zal in geen van beide gevallen dat deel van de Belgische belasting naar het inkomen, zoals deze is berekend vóór het verlenen van de vermindering, overschrijden dat aan de bestanddelen van het inkomen die in België mogen worden belast kan worden toegerekend en is slechts van toepassing gedurende de eerste 10 jaar waarvoor de Overeenkomst toepassing vindt.

Cette imputation s'élève à 10 % du montant brut des dividendes ou des intérêts mais, dans l'un et l'autre cas, elle ne peut excéder la fraction de l'impôt belge sur le revenu, calculé avant déduction, correspondant à ces éléments de revenu imposables en Belgique et elle ne s'appliquera que pendant les dix premières années pour lesquelles la Convention est applicable.


Deze vermindering overschrijdt echter in geen van beide gevallen dat deel van de belastingen naar het inkomen of naar het vermogen, zoals deze berekend zijn vóór het verlenen van de vermindering, dat kan worden toegerekend aan het inkomen of aan de vermogensbestanddelen, naar het geval, die in België mogen worden belast.

Dans l'un et l'autre cas, cette déduction ne peut toutefois excéder la fraction de l'impôt sur le revenu ou de l'impôt sur la fortune, calculé avant déduction, correspondant selon le cas aux revenus ou aux éléments de fortune imposables en Belgique.


Die vermindering bedraagt 10 percent van het brutobedrag van de dividenden of de interest, maar zal in geen van beide gevallen dat deel van de Belgische belasting naar het inkomen, zoals deze is berekend vóór het verlenen van de vermindering, overschrijden dat aan de bestanddelen van het inkomen die in België mogen worden belast kan worden toegerekend en is slechts van toepassing gedurende de eerste 10 jaar waarvoor de Overeenkomst toepassing vindt.

Cette imputation s'élève à 10 % du montant brut des dividendes ou des intérêts mais, dans l'un et l'autre cas, elle ne peut excéder la fraction de l'impôt belge sur le revenu, calculé avant déduction, correspondant à ces éléments de revenu imposables en Belgique et elle ne s'appliquera que pendant les dix premières années pour lesquelles la Convention est applicable.


In geen van beide gevallen mag de vennootschap specifieke kosten in rekening brengen voor het op de voorgeschreven wijze doen uitgaan van de oproeping.

En tout état de cause, la société ne peut facturer des frais spécifiques pour l’émission de la convocation selon les modalités prescrites.


In beide gevallen mogen deze producten niet worden gebruikt voor de bereiding van alcohol met een effectief alcoholgehalte van 80 volumepercenten of minder.

Dans un cas comme dans l'autre, ces produits ne peuvent servir à la préparation d'alcool ayant un titre alcoométrique volumique acquis égal ou inférieur à 80 % vol.


Voor geen van beide gevallen voorziet het recht van de Unie momenteel in specifieke versoepelingen.

En effet, à l'heure actuelle, le droit de l’Union ne prévoit pas de mesures d'assouplissement spécifiques pour ces deux situations.




Anderen hebben gezocht naar : geen van beide gevallen mogen     bevestigd in     geen van beide     slechts twee gevallen     geen     beide gevallen     zal in     belgië mogen     echter in     vermogen     voorgeschreven wijze doen     beide     beide gevallen mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen van beide gevallen mogen' ->

Date index: 2022-01-16
w