Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen universeel systeem waarbinnen » (Néerlandais → Français) :

Zodoende scheppen voornoemde Richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG een kader voor een adequaat niveau van interoperabiliteit en geen universeel systeem waarbinnen elke trein om het even waarop het Europese net zou kunnen rijden.

Ainsi, les Directives 96/48/CE et 2001/16/CE précitées constituent un cadre qui vise un niveau adéquat d'interopérabilité et non un système universel où tout train pourrait circuler n'importe où sur le réseau européen.


Er bestaat geen universeel systeem voor het bepalen van het wrijvingscoëfficiënt voor antislipvloeren.

Il faut remarquer qu'il n'existe pas de système unique ou universellement accepté pour déterminer le coefficient de friction lorsqu'il s'agit de définir le caractère antidérapant des revêtements de sol.


Aan de andere kant moet legislatieve en jurisprudentiële harmonisatie tussen de EU en het EVRM op het gebied van mensenrechten bijdragen aan het creëren van een integraal systeem waarbinnen de Europese mensenrechtenhoven (het Europees Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens) moeten samenwerken, met een relatie die geen kwestie van hiërarchie is, maar van specialisatie.

Par contre, l’harmonisation des législations et des jurisprudences de l’UE et de la CEDH dans le domaine des droits de l’homme doit contribuer à la création d’un système intégral dans lequel les tribunaux européens des droits de l’homme (la Cour de justice de l’Union européenne et la Cour européenne des droits de l’homme) doivent agir de manière synchronisée, en entretenant une relation fondée non sur une hiérarchie, mais plutôt sur une spécialisation.


Ik hoop dat iedereen begrijpt dat wanneer ik het over ‘Europese waarden’ en ‘de Europese politieke cultuur’ heb, ik aan die termen geen enkele geografische inhoud toeken of ze vanuit een zeker ‘eurocentrisme’ bezig, want een politieke cultuur die is gebaseerd op vrijheid en de rechten van individuen belichaamt een universeel systeem van waarden dat even geschikt is voor Europa als voor Afri ...[+++]

J’espère que tout le monde comprend que, lorsque j’évoque les «valeurs européennes», et la «culture politique européenne», je n’attribue à ces termes aucun caractère géographique ni aucun eurocentrisme: en effet, une culture politique fondée sur la liberté et les droits concrétise un système universel de valeurs qui vaut pour tous, Européens, Africains, Russes et Chinois.


Ik hoop dat iedereen begrijpt dat wanneer ik het over ‘Europese waarden’ en ‘de Europese politieke cultuur’ heb, ik aan die termen geen enkele geografische inhoud toeken of ze vanuit een zeker ‘eurocentrisme’ bezig, want een politieke cultuur die is gebaseerd op vrijheid en de rechten van individuen belichaamt een universeel systeem van waarden dat even geschikt is voor Europa als voor Afri ...[+++]

J’espère que tout le monde comprend que, lorsque j’évoque les «valeurs européennes», et la «culture politique européenne», je n’attribue à ces termes aucun caractère géographique ni aucun eurocentrisme: en effet, une culture politique fondée sur la liberté et les droits concrétise un système universel de valeurs qui vaut pour tous, Européens, Africains, Russes et Chinois.


Zodoende schept voornoemde richtlijn 2001/16/EG een kader voor een adequaat niveau van interoperabiliteit en geen universeel systeem waarbinnen elke trein om het even waar op het Europese net zou kunnen rijden.

Ainsi, la directive 2001/16/CE précitée constitue un cadre qui vise un niveau adéquat d'interopérabilité et non un système universel où tout train pourrait circuler n'importe où sur le réseau européen.


De Commissie is het volledig met het Europees Parlement eens dat het systeem van de Chinese werkkampen, laogai genaamd, op geen enkele manier te verenigen valt met universeel geaccepteerde ideeën over mensenrechten en met China’s ambitie om een moderne en ontwikkelde maatschappij te worden.

La Commission rejoint pleinement le Parlement européen sur le fait que le système des laogais est complètement incompatible avec les concepts universellement acceptés des droits de l’homme, ainsi qu’avec les ambitions chinoises de devenir une société moderne et développée.


De voornoemde richtlijn 96/48/EG beoogt een adequaat niveau van interoperabiliteit en geen universeel systeem waarbinnen elke trein op het Europese net willekeurig zou kunnen rijden.

La directive 96/48/CE précitée constitue un cadre qui vise un niveau adéquat d'interopérabilité et non un système universel où tout train pourrait circuler n'importe où sur le réseau européen.


Om op een geloofwaardige manier onafhankelijk te zijn mag het systeem geen gesloten cirkel zijn waarbinnen "collega's" elkaar accrediteren binnen een kleine "club".

Pour être réellement indépendant, ce système ne devrait pas être un circuit fermé composé de "pairs" s'accréditant mutuellement au sein d'un petit «club».


De verzoekende partijen beogen, enerzijds, het systeem van het recht van voorkoop, meer bepaald het discretionair karakter van (de bepaling van) de zones waarbinnen dat recht kan worden uitgeoefend en, anderzijds, de uitoefening van dat recht zelf vermits, volgens de verzoekende partijen, op geen enkel ogenblik een contradictoir debat kan worden gevoerd.

Les parties requérantes visent, d'une part, le système du droit de préemption, plus précisément le caractère discrétionnaire (de la détermination) des zones dans lesquelles ce droit peut être exercé et, d'autre part, l'exercice de ce droit lui-même, un débat contradictoire n'ayant lieu, selon les parties requérantes, à aucun moment de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen universeel systeem waarbinnen' ->

Date index: 2022-06-03
w