Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Conversiehysterie
Conversiereactie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Hysterie
Hysterische psychose
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Traduction de «geen uitbreiding vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat daarin immers bepaald wordt dat de impacten van het ontwerp van uitbreiding van de steengroeve van Cielle hoofdzakelijk verband houden met de biodiversiteit, zowel wat betreft de risico's door het storten van sedimenten in beide bijbeken van Ourthe als wat betreft de nabijheid van habitats van beschermde soorten aanwezig in de Natura 2000-omtrek BE34023, als naburige locatie van de steengroeve; dat die eventuele gevolgen beheerst kunnen worden via gepaste maatregelen - te bevestigen met de latere vergunningen - en dus geen hinderpaal vormen ...[+++]oor de gewestplanherziening;

Considérant qu'il précise en effet que les impacts du projet d'extension de la carrière de Cielle se rapportent principalement à la biodiversité, tant en ce qui concerne les risques d'apports de sédiments dans les deux ruisseaux affluents de l'Ourthe qu'en ce qui concerne la proximité d'habitats d'espèces protégées présentes dans le périmètre Natura 2000 BE34023 voisin de la carrière; que ces incidences éventuelles pouvant être maîtrisées par des mesures adéquates, qui devront être confirmées par les permis ultérieurs, elles ne constituent donc pas un obstacle à la révision du plan de secteur;


Daarenboven voorziet de minister dat het beheerscontract dat moet worden gesloten met de Nationale Loterij nieuwe vorm ­ dat voordien overigens niet bestond ­ aan het Parlement zal worden voorgelegd opdat het Parlement de visu zou kunnen controleren dat de door de Nationale Loterij eventueel in te richten kansspelen geen problemen stellen en geen uitbreiding vormen van de sterk gokverslavende markt.

Le ministre prévoit en outre que le contrat de gestion qui doit être conclu avec la Loterie nationale dans sa nouvelle version ­ il n'existait pas jusque là ­ sera soumis au Parlement pour que celui-ci puisse contrôler de visu que les jeux de hasard qui seront éventuellement organisés par la Loterie nationale ne posent aucun problème et ne viendront pas étoffer un marché qui favorise fortement la dépendance au jeu.


Daarenboven voorziet de minister dat het beheerscontract dat moet worden gesloten met de Nationale Loterij nieuwe vorm ­ dat voordien overigens niet bestond ­ aan het Parlement zal worden voorgelegd opdat het Parlement de visu zou kunnen controleren dat de door de Nationale Loterij eventueel in te richten kansspelen geen problemen stellen en geen uitbreiding vormen van de sterk gokverslavende markt.

Le ministre prévoit en outre que le contrat de gestion qui doit être conclu avec la Loterie nationale dans sa nouvelle version ­ il n'existait pas jusque là ­ sera soumis au Parlement pour que celui-ci puisse contrôler de visu que les jeux de hasard qui seront éventuellement organisés par la Loterie nationale ne posent aucun problème et ne viendront pas étoffer un marché qui favorise fortement la dépendance au jeu.


De huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij komen overeen dat de financiëlebijdrageregelingen die zijn overeengekomen in de context van de EER-uitbreiding geen precedent vormen voor de periode na hun verstrijken op 30 april 2014.

Les parties contractantes actuelles et la nouvelle partie contractante conviennent que les différentes modalités de contribution financière dont il a été convenu dans le cadre de l'élargissement de l'EEE ne constituent pas un précédent pour la période suivant leur expiration le 30 avril 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitbreiding van de Noordzee-Oostzeecorridor voor goederenvervoer per spoor mag geen belemmering vormen voor de ontwikkeling van de in de bijlage bij Verordening (EU) nr. 913/2010 vastgestelde corridor Oriënt/oostelijke Middellandse Zee, waarin eveneens een verbinding is voorzien tussen de Noordzeehavens en Tsjechië.

L'extension du corridor de fret ferroviaire «mer du Nord — mer Baltique» ne devrait pas entraver le développement du corridor de fret ferroviaire «Orient — Méditerranée orientale», prévu à l'annexe du règlement (UE) no 913/2010, qui comprend également une connexion entre les ports de la mer du Nord et la République tchèque.


Zeven gezamenlijke verklaringen van de huidige en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen : een verklaring betreffende de snelle bekrachtiging van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte, een verklaring betreffende het verstrijken van de overgangsregelingen op 1 januari 2007; een verklaring betreffende de toepassing van de oorsprongsregels na inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte; een verklaring betreffende de handel in landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten (er worden in het kader van de uitbreiding geen ...[+++]

Sept déclarations communes des parties contractantes actuelles et des nouvelles parties contractantes: relative à la ratification rapide de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; relative à la date d'expiration des dispositions provisoires au 1 janvier 2007; concernant l'application des règles d'origine après l'entrée en vigueur de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; sur les échanges de produits agricoles et de produits agricoles transformés (aucune concession supplémentaire ne sera ajoutée aux accords ...[+++]


Zeven gezamenlijke verklaringen van de huidige en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen : een verklaring betreffende de snelle bekrachtiging van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte, een verklaring betreffende het verstrijken van de overgangsregelingen op 1 januari 2007; een verklaring betreffende de toepassing van de oorsprongsregels na inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte; een verklaring betreffende de handel in landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten (er worden in het kader van de uitbreiding geen ...[+++]

Sept déclarations communes des parties contractantes actuelles et des nouvelles parties contractantes: relative à la ratification rapide de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; relative à la date d'expiration des dispositions provisoires au 1 janvier 2007; concernant l'application des règles d'origine après l'entrée en vigueur de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; sur les échanges de produits agricoles et de produits agricoles transformés (aucune concession supplémentaire ne sera ajoutée aux accords ...[+++]


De huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de verschillende financiëlebijdrageregelingen die zijn overeengekomen in de context van de EER-uitbreiding geen precedent vormen voor de periode na hun verstrijken op 30 april 2009.

Les parties contractantes actuelles et les nouvelles parties contractantes conviennent que les différentes modalités de contribution financière convenues dans le cadre de l'élargissement de l'EEE ne constituent pas un précédent pour la période suivant leur expiration le 30 avril 2009.


De huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de verschillende financiële bijdrageregelingen die zijn overeengekomen in de context van de EER-uitbreiding geen precedent vormen voor de periode na hun verstrijken op 30 april 2009.

Les parties contractantes actuelles et les nouvelles parties contractantes conviennent que les différentes modalités de contribution financière convenues dans le cadre de l'élargissement de l'EEE ne constituent pas un précédent pour la période suivant leur expiration le 30 avril 2009.


Dat de toepassing van de in dit kaderbesluit vastgestelde mechanismen wordt beperkt tot de mededeling van strafregistergegevens over natuurlijke personen, mag geen beletsel vormen voor de eventuele toekomstige uitbreiding van zulke mechanismen tot de uitwisseling van gegevens betreffende rechtspersonen.

Le fait que les mécanismes prévus par la présente décision-cadre ne s'appliquent qu'à la transmission d'informations extraites du casier judiciaire qui concernent des personnes physiques ne devrait pas porter atteinte à une extension future éventuelle du champ d'application de ces mécanismes aux échanges d'informations concernant des personnes morales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen uitbreiding vormen' ->

Date index: 2022-01-29
w