Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen tweetalig personeel " (Nederlands → Frans) :

Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de gemeenten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellingen, benoemingen en bevorderingen van ...[+++]

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les communes et peut, s’il échet, suspendre ces décisions ...[+++]


Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW)-besturen van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellin ...[+++]

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable Membre trouvera ci-après la réponse à ses questions: En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les administrations des Centres public d’action sociale (CPAS) CPAS de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le Vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les ...[+++]


5° er is geen aanzienlijk deel van het personeel van de televisieomroeporganisatie dat werkt in het Nederlandse taalgebied, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of in een andere lidstaat van de Europese Unie, maar de televisieomroeporganisatie is het eerst begonnen met het aanbieden van televisiediensten in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad overeenkomstig het recht van de Vlaamse Gemeenschap en de televisieomroeporganisatie heeft een duurzame en reë ...[+++]

5° aucune partie substantielle du personnel de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle ne travaille dans la région de langue néerlandaise, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans un autre état membre de l'Union européenne, cependant, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle a commencé à fournir des services télévisés dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, conformément au droit de la Communauté flamande et l'organisme de radiodiffusion télévisuelle a un lien durable et réel ave ...[+++]


6° een aanzienlijk deel van het personeel van de televisieomroeporganisatie werkt in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, waar het hoofdkantoor is gevestigd, terwijl de redactionele beslissingen worden genomen in een land dat geen lidstaat is van de Europese Unie;

6° une partie substantielle du personnel de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle travaille dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, où est établi le siège central, tandis que les décisions rédactionnelles sont prises dans un pays non-membre de l'Union européenne;


7° een aanzienlijk deel van het personeel van de televisieomroeporganisatie werkt in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, waar de redactionele beslissingen worden genomen, terwijl het hoofdkantoor gevestigd is in een land dat geen lidstaat is van de Europese Unie.

7° une partie substantielle du personnel de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle travaille dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, où les décisions rédactionnelles sont prises, tandis que le siège central est établi dans un pays non-membre de l'Union européenne.


De kandidaten die nog geen deel uitmaken van het leidinggevend wetenschappelijk personeel van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen dienen, ten laatste op de datum waarop zij hun kandidatuur indienen, in het bezit te zijn van het bewijs van kennis van de tweede landstaal overeenkomstig het peil van het te begeven ambt (d.w.z. : het bewijs van de taalkennis welke gevergd wordt voor toelating tot het tweetalig kader bedoeld bij a ...[+++]

Les candidats qui ne font pas déjà partie du personnel scientifique dirigeant de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique doivent être titulaires, au plus tard à la date du dépôt de leur candidature, du brevet de connaissance de la deuxième langue nationale correspondant au niveau de l'emploi à pourvoir (c'est-à-dire : le brevet de connaissance linguistique requis pour l'admission dans le cadre bilingue dont question à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois linguistiques coordonnées), délivré par le SELOR (l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement), quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles.


- de aandacht van de kandidaten, die in de taalkaders van voormelde instelling nog geen betrekking van de leidinggevende functies van het wetenschappelijk personeel bezetten, wordt erop gevestigd dat voor bovengemelde vacante leidinggevende functies in de taalkaders van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België thans twee betrekkingen vacant zijn, met name 1 betrekking in het Frans taalkader en 1 betrekking in het tweetalig kader (voorbehouden ...[+++]

- l'attention des candidats n'occupant pas déjà un emploi des fonctions dirigeantes aux cadres linguistiques de l'établissement précité,est attirée sur le fait qu'actuellement pour les fonctions dirigeantes vacantes susmentionnées deux emplois sont vacants aux cadres linguistiques de l'Institut royal météorologique de Belgique, à savoir 1 emploi dans le cadre linguistique français et 1 emploi dans le cadre bilingue (emploi réservé à un candidat du rôle linguistique français).


4. Zorgt u er voor dat, wanneer er geen tweetalig personeel kan gevonden worden, er minstens bij de contractuelen zowel Nederlandstaligen als Franstaligen zijn?

4. Lorsqu'il est impossible de recruter du personnel bilingue, veillez-vous au moins à ce que l'on embauche tant des contractuels néerlandophones que francophones?


Wie in de Brusselse ziekenhuizen gaat kijken, ziet dat bijvoorbeeld in het AZ van Jette tweetalig personeel - het zijn Nederlandstaligen - werkt en dat Franstalige ziekenhuizen blijkbaar nog steeds geen tweetalig - Franstalig - personeel vinden.

Il suffit d'observer la situation dans les hôpitaux bruxellois : le personnel de l'AZ de Jette, par exemple, constitué de néerlandophones, est bilingue, mais les hôpitaux francophones ne trouvent toujours pas de personnel - francophone - bilingue.


2. Er staat geen betaalde publiciteit in Vox. 3. De categorieën van personen die Vox gratis ontvangen zijn de volgende: - het personeel van Landsverdediging, één exemplaar voor drie personen; - de buitenlandse ambassades te Brussel: 72; - openbare bibliotheken: 530; - de gemeenten: 648 (2 exemplaren als de gemeente tweetalig is); - de jeugdbewegingen: 80; - ministeries: 42; - de senatoren: 80; - de volksvertegenwoordigers: ...[+++]

2. Il n'y a pas de publicité payante dans Vox. 3. Les catégories de personnes qui reçoivent gratuitement Vox sont les suivantes: - tout le personnel de la Défense, à raison d'un exemplaire pour trois personnes; - les ambassades étrangères à Bruxelles: 72; - des bibliothèques publiques: 530; - les communes: 648 (2 exemplaires si la commune est bilingue); - les mouvements de jeunesse: 80; - certains ministères: 42; - les sénateurs: 80; - les députés: 160; - les partis politiques: 26; - les centres PMS : 305; - la presse: 196.




Anderen hebben gezocht naar : en     tweetalig     bevorderingen van personeel     geen     tweetalige     personeel     land     nog     tot het tweetalig     leidinggevend wetenschappelijk personeel     instelling nog     wetenschappelijk personeel     er geen tweetalig personeel     nog steeds     jette tweetalig     jette tweetalig personeel     staat     gemeente tweetalig     geen tweetalig personeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen tweetalig personeel' ->

Date index: 2022-02-13
w