Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen transparant wettelijk kader " (Nederlands → Frans) :

Omdat er geen transparant wettelijk kader hiervoor voorhanden is.

Parce qu'il n'y a pas de cadre légal transparent disponible.


· De omstandigheden voor investeringen in internationale projecten verbeteren, door bijvoorbeeld te werken aan de veiligstelling van een duidelijk bepaald en transparant wettelijk kader en Europese coördinatoren te benoemen om de belangen van de EU te vertegenwoodigen in belangrijke internationale projecten.

- L’amélioration des conditions des investissements dans des projets internationaux, par des efforts visant à mettre en place un cadre juridique clairement défini et transparent, et la désignation de coordinateurs européens chargés de représenter les intérêts de l’Union européenne dans des projets internationaux de premier plan.


Dit roept toch enige vragen op omdat er geen duidelijk wettelijk kader voorhanden is.

Cette initiative soulève cependant quelques questions dans la mesure où il n'existe aucun cadre légal précis à cet égard.


Er kan geen afdoende verklaring worden gevonden voor het feit dat het gerecht geen gebruik maakt van de bestaande procedurele mogelijkheden om deze twee symboolzaken te versnellen[80]. Dat het onderzoek en de vervolging van corruptie op hoog niveau zo ontgoochelen, valt grotendeels toe te schrijven aan systematische zwakke punten die de efficiency van de rechtsgang op andere gebieden beïnvloeden, zoals het wettelijk kader, de rechtspraak en de werkmethoden van het openbaar ministerie en de bestuurlijke controle‑in ...[+++]

Aucune explication satisfaisante n’a été trouvée pour justifier pourquoi le système judiciaire n’avait pas activement mis en œuvre les possibilités procédurales disponibles pour accélérer le traitement de ces affaires emblématiques[80]. Les résultats décevants aux stades de l'instruction et du procès en matière de lutte contre la corruption de haut niveau sont en grande partie imputables aux lacunes systématiques qui affectent l’efficacité de l’appareil judiciaire dans d’autres domaines - telles que le cadre juridique, la jurisprudence et la pratique du ministère public et des autorités chargées du contrôle administratif.


Zoals het geachte lid in zijn motivering opmerkt, is er tot op heden nog geen gedetailleerd wettelijk kader rond het gebruik van de zogenaamde « Drones ».

Comme l’aura fait remarquer l’honorable membre dans sa motivation, il n’existe, à l’heure actuelle, aucun cadre légal précis en matière de ce que l’on appelle « Drones ».


Hierin werd het wettelijk kader geschetst en was er geen vraag om aan de huidige bevoegdheidsverdeling iets te wijzigen.

Le cadre légal y a été tracé dans les grandes lignes et aucune demande de modification de l'actuelle répartition des compétences n'y a été exprimée.


Er is dus geen wettelijk kader, waardoor de beoordeling zeer subjectief zou zijn en dus « risicovol ».

Il n’y a donc aucun référentiel légal, ce qui rendrait l’appréciation fortement subjective et donc « risquée ».


Er is echter nog steeds geen nieuw wettelijk kader voor markttoezicht.

Toutefois, le pays ne dispose toujours pas d'un nouveau cadre juridique pour la surveillance du marché.


Er bestaat geen enkel wettelijk kader voor het coördineren van de acties bij een dreigende materiële onderbreking waardoor de aardolieprijzen onredelijk stijgen.

Aucun cadre légal ne permet de coordonner une action en cas de menace de rupture physique, qui a pour effet de pousser les prix pétroliers à la hausse au-delà du raisonnable.


De behoefte van het midden- en kleinbedrijf aan een eenvoudig en transparant wettelijk kader is in dit opzicht van zeer groot belang.

Les petites et moyennes entreprises (PME) ont particulièrement besoin, à cet égard, d'un cadre juridique simple et transparent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen transparant wettelijk kader' ->

Date index: 2025-08-29
w