Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen toelating vragen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op deze elementen moet een groep geen toelating vragen of aangifte doen aan Sabam indien hij tijdens een concert geen enkel werk uitvoert dat – rechtstreeks of onrechtstreeks - vertegenwoordigd wordt door Sabam.

Vu ces éléments, un groupe ne doit pas demander d’autorisation à cet effet ou faire de déclaration à la Sabam si, lors d’un concert, il n’exécute aucune oeuvre qui est représentée directement ou indirectement par la Sabam.


De ambtenaar moet, buiten de jaarlijkse vakantie, echter elke dag aanwezig zijn (hij heeft geen recht op automatische inhaaldagen aangezien er geen tijdregistratie is). Wel kan hij zijn hiërarchische overste toelating vragen om van het werk weg te blijven.

L'agent doit cependant, en dehors de ses congés annuels, être présent chaque jour (il n'a pas le droit aux récupérations automatiques puisque son temps n'est pas enregistré) mais peut demander une autorisation de s'absenter à son supérieur hiérarchique.


Echter, indien de commissie of de voorzitter in geval van hoogdringendheid, geen advies uitbrengt, kan de betrokken dienst nog wel een toelating vragen aan de bevoegde minister.

Toutefois, si, en cas d'extrême urgence, la commission ou le président ne rend aucun avis, le service concerné peut toujours demander une autorisation au ministre compétent.


Echter, indien de commissie of de voorzitter in geval van hoogdringendheid, geen advies uitbrengt, kan de betrokken dienst nog wel een toelating vragen aan de bevoegde minister.

Toutefois, si, en cas d'extrême urgence, la commission ou le président ne rend aucun avis, le service concerné peut toujours demander une autorisation au ministre compétent.


Voor studenten dienen geen getalsmatige beperkingen te gelden, aangezien zij, zelfs indien zij tijdens hun studie mogen werken overeenkomstig de voorwaarden van deze richtlijn, toelating tot het grondgebied van de lidstaten vragen om als hoofdactiviteit een voltijdse opleiding te volgen die een verplichte stage kan omvatten.

En ce qui concerne les étudiants, les volumes d'entrée ne devraient pas être appliqués dès lors que, même si les étudiants sont autorisés à travailler durant leurs études conformément aux conditions prévues dans la présente directive, ils demandent leur admission sur le territoire des États membres afin de poursuivre à titre d'activité principale un cycle d'études à plein temps pouvant comporter une formation obligatoire.


Bijkomend kan ik u meegeven dat in geen enkel van deze gevallen het nodig is gebleken aan de onderzoeksrechter de toelating te vragen om bewoonde lokalen te betreden omdat de werkloze dit weigerde.

En outre, je peux vous indiquer que dans aucun de ces cas, il ne s'est avéré nécessaire de demander au juge d'instruction l'autorisation de pénétrer dans des locaux habités parce que le chômeur s'y opposait.


Het gaat dus niet over een heksenjacht. c) Hierover zijn nog geen gegevens beschikbaar. d) In de 61 gevallen is het geen enkele keer nodig gebleken aan de onderzoeksrechter de toelating te vragen om bewoonde lokalen te betreden omdat de werkloze dit weigerde. e) De RVA beschikt niet over gegevens betreffende het aantal huiscontroles in 2014.

Il ne s'agit donc pas d'une chasse aux sorcières. c) Il n'y a pas encore de données disponibles à ce sujet. d) Dans les 61 cas, il ne s'est pas avéré une seule fois nécessaire de demander au juge d'instruction l'autorisation de pénétrer dans des locaux habités parce que le chômeur s'y opposait. e) L'ONEM ne dispose pas de données concernant le nombre de contrôles à domicile en 2014.


8. betreurt dat de onderzochte aanwervingsprocedures aanzienlijke gebreken vertoonden die van invloed waren op de doorzichtigheid, namelijk dat de vragen voor de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken werden vastgesteld nadat de jury de sollicitaties had onderzocht, dat er geen minimaal vereiste scores waren vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken of voor opname in de lijst van geschik ...[+++]

8. juge regrettable que les procédures de recrutement examinées aient présenté des insuffisances significatives en matière de transparence, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens aient été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'il n'ait pas été fixé de notes minimales à obtenir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens et pour figurer sur la liste des lauréats, et que l'autorité investie du pouvoir de nomination n'ait pas approuvé les personnes désignées membres du comité de sélection et les changements de membres;


Ik begrijp niet dat de Commissie zegt dat zij de toelating centraal kan regelen, en dat ze daarvoor ook de bevoegdheid heeft, terwijl ze geen antwoorden heeft op de vragen in verband met coëxistentie.

Je ne comprends pas comment la Commission peut dire qu’elle est capable d’autoriser cela de façon centralisée et en a la compétence alors qu’elle ne connaît pas les réponses aux questions que soulève la coexistence.


Over dit bezoek-`recht', het feit dat onze collega zich niet alleen liet vergezellen door de verantwoordelijke van de cel Mensenhandel van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racisme, mevrouw Cluydts, maar ook door een derde persoon, voor wie geen toelating verleend was, rijzen terecht enkele vragen.

Ce « droit » de visite et le fait que notre collègue se soit fait accompagner, non seulement par Mme Cluydts, mais aussi par une tierce personne non autorisée, soulèvent à juste titre plusieurs questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen toelating vragen' ->

Date index: 2023-02-18
w