Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen termijnen werden » (Néerlandais → Français) :

Indien er geen klachten werden ingediend binnen de termijnen, wordt het telewerk geacht geweigerd te zijn.

A défaut de réclamation dans les délais, le télétravail est réputé refusé.


Indien geen termijnen werden overeengekomen overeenkomstig artikel 1217, kan de rechter, op verzoek van een partij of op verzoek van de notaris-vereffenaar, de in dit artikel bedoelde termijnen inkorten, gelet op de elementen eigen aan de zaak, teneinde de voltrekking van de procedure tot verdeling binnen een zo kort mogelijke termijn mogelijk te maken.

A défaut de délais convenus conformément à l'article 1217, le juge peut, à la demande d'une partie ou du notaire-liquidateur, réduire les délais visés au présent article, eu égard aux éléments propres à la cause, en vue de permettre l'aboutissement de la procédure de partage dans les meilleurs délais.


Indien de voorstellen niet aanvaard werden of zo binnen de in § 2 voorziene termijnen geen voorstellen werden geformuleerd, onderwerpen de partijen zich aan arbitrage, overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek op initiatief van de meest gerede partij.

Si les propositions ne sont pas acceptées ou si aucune proposition n'est formulée dans les délais visés au § 2, les parties se soumettent à l'arbitrage, conformément aux dispositions du Code judiciaire, à l'initiative de la partie la plus diligente.


Hoewel in het SWA voldoende ruime termijnen werden gehanteerd om een aanvraag in te dienen bij BOFAS bleek in de praktijk dat toch voor een aanzienlijk aantal potentiële dossiers geen tijdige en/of volledige aanvraag tot tussenkomst werd ingediend bij BOFAS.

Si l'accord de coopération prévoyait des délais suffisants pour introduire les demandes d'intervention auprès de BOFAS, il est apparu dans la pratique que, pour un nombre significatif de dossiers potentiels, aucune demande complète et recevable n'avait été introduite.


Spreekster betreurt dat in het kader van de totstandkoming van het vredesakkoord vanuit het buitenland termijnen werden opgedrongen voor de uitvoering van etappes waarvoor internationaal geen financiering werd uitgewerkt.

L'intervenant regrette que les parties étrangères à l'accord de paix, qui ont imposé, dans le cadre de celui-ci, des délais de réalisation des diverses étapes à franchir, n'aient pas prévu de plan de financement à l'échelon international.


De staatssecretaris legt uit dat de termijnen werden vastgelegd in overleg met de betrokken partijen en dat er daarover geen klachten gekend zijn.

Le secrétaire d'État explique que les délais ont été fixés en concertation avec les parties concernées et qu'aucune plainte n'a été formulée à ce sujet.


Hoewel in het SWA voldoende ruime termijnen werden gehanteerd om een aanvraag in te dienen bij BOFAS bleek in de praktijk dat toch voor een aanzienlijk aantal potentiële dossiers geen tijdige en/of volledige aanvraag tot tussenkomst werd ingediend bij BOFAS.

Si l'accord de coopération prévoyait des délais suffisants pour introduire les demandes d'intervention auprès de BOFAS, il est apparu dans la pratique que, pour un nombre significatif de dossiers potentiels, aucune demande complète et recevable n'avait été introduite.


Indien de GOB Fiscaliteit heeft gevraagd om de ontbrekende gegevens en/of bewijsstukken mee te delen en indien de erfopvolgers deze niet hebben meegedeeld binnen de in artikelen 6, § 2, tweede lid, en 9, § 1, tweede lid, vermelde termijnen zal de in artikel 2, § 2, aangewezen ambtenaar geen rekening houden met de gegevens of bewijsstukken die afgeleverd werden na het verstrijken van de termijn.

Si le SPRB Fiscalité a demandé de fournir les données et/ou les pièces justificatives manquantes et si les successeurs n'ont pas fourni celles-ci dans les délais prévus aux articles 6, § 2, alinéa 2, et 9, § 1, alinéa 2, le fonctionnaire désigné à l'article 2, § 2, ne tiendra aucun compte des données et/ou les pièces justificatives fournies après l'expiration du délai.


Indien de GOB Fiscaliteit heeft gevraagd om de ontbrekende gegevens en/of bewijsstukken mee te delen en indien de begiftigden deze niet hebben meegedeeld binnen de in artikelen 6, § 2, tweede lid, en 9, § 1, tweede lid, vermelde termijnen zal de in artikel 2, § 2, aangewezen ambtenaar geen rekening houden met de gegevens of bewijsstukken die afgeleverd werden na het verstrijken van de termijn.

Si le SPRB Fiscalité a demandé de fournir les données et/ou les pièces justificatives manquantes et si les donataires n'ont pas fourni celles-ci dans les délais prévus aux articles 6, § 2, alinéa 2, et 9, § 1, alinéa 2, le fonctionnaire désigné à l'article 2, § 2, ne tiendra aucun compte des données et/ou les pièces justificatives fournies après l'expiration du délai.


- hetzij omdat de rechten bij invoer of de rechten bij uitvoer, naar gelang van het geval, niet binnen de gestelde termijnen werden betaald of er binnen die termijnen geen zekerheid voor werd gesteld;

- soit parce que les droits à l'importation ou les droits à l'exportation, selon le cas, qui auraient dû être payés ou garantis, ne l'ont pas été dans les délais requis,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen termijnen werden' ->

Date index: 2023-10-13
w