Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen strafbare feiten mag plegen » (Néerlandais → Français) :

De minister of zijn gemachtigde verbindt aan de beslissing tot toekenning de algemene voorwaarde dat de veroordeelde geen strafbare feiten mag plegen.

Le ministre ou son délégué assortit la décision d'octroi de la condition générale selon laquelle le condamné ne peut pas commettre d'infraction.


Bovendien stelt de minister of zijn gemachtigde ook de algemene voorwaarde dat de veroordeelde geen strafbare feiten mag plegen alsook in voorkomend geval, de bijzondere voorwaarden die rekening houden met de persoon van de veroordeelde en met de omgeving die de veroordeelde opvangt en waarin hij geacht wordt te vertoeven tijdens zijn penitentiair verlof.

En outre, le ministre ou son délégué pose également la condition générale que le condamné ne peut commettre des faits constitutifs d'infractions, ainsi que, le cas échéant, les conditions particulières qui tiennent compte de la personne du condamné et du milieu d'accueil dans lequel le condamné sera censé séjourner pendant son congé pénitentiaire.


Bovendien stelt de minister of zijn gemachtigde de algemene voorwaarde dat de veroordeelde geen strafbare feiten mag plegen alsook, in voorkomend geval, de bijzondere voorwaarden die rekening houden met de persoon van de veroordeelde en de omgeving waarin hij zal vertoeven tijdens zijn verblijf buiten de strafinrichting.

En outre, le ministre ou son délégué pose la condition générale que le condamné ne peut commettre des faits constitutifs d'infractions ainsi que, le cas échéant, les conditions particulières qui tiennent compte de la personne du condamné et de l'environnement qu'il fréquentera pendant son séjour en dehors de l'établissement pénitentiaire.


De strafuitvoeringsrechtbank verbindt aan de beslissing tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit, zoals bepaald door hoofdstuk III van deze Titel, de algemene voorwaarde dat de veroordeelde geen strafbare feiten mag plegen. In voorkomend geval kan de strafuitvoeringsrechtbank bijzondere voorwaarden bepalen rekening houdend met de bepalingen van de artikelen 4, 2º en 6, 2º.

Le tribunal de l'application des peines assortit la décision d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine prévue dans le chapitre III, de la condition générale selon laquelle le condamné ne peut pas commettre d'infraction Le cas échéant, le tribunal de l'application des peines des peines peut fixer des conditions particulières en tenant compte des dispositions des articles 4, 2º et 6, 2º.


Bovendien stelt de strafuitvoeringsrechtbank de algemene voorwaarde dat de veroordeelde geen strafbare feiten mag plegen alsook, in voorkomend geval, de bijzondere voorwaarden die rekening houden met de persoon van de veroordeelde en de omgeving waarin hij zal vertoeven tijdens zijn verblijf buiten de strafinrichting.

En outre, le tribunal de l'application des peines pose la condition générale que le condamné ne peut commettre des faits constitutifs d'infractions ainsi que, le cas échéant, les conditions particulières qui tiennent compte de la personne du condamné et de l'environnement qu'il fréquentera pendant son séjour en dehors de l'établissement pénitentiaire.


16. a) Hoeveel andere personen in illegaal verblijf in dit land die geen strafbare feiten hadden gepleegd werden eveneens geïntercepteerd tijdens deze actie? b) Welk gevolg werd aan deze intercepties gegeven?

16. a) Durant cette opération, combien d'étrangers en séjour illégal mais n'ayant commis aucun fait répréhensible ont-ils également été arrêtés? b) Quelle a été la suite réservée à ces arrestations?


IT en internet worden meer en meer aangewend om strafbare feiten te plegen.

L'informatique et internet sont de plus en plus utilisés pour commettre des infractions.


Zoals in de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie wordt verduidelijkt : « Noch het bewustzijn of de wil om de overtreding te willen plegen, noch de wil om het nalaten of de strafbare feiten te plegen, is vereist opdat het misdrijf tot stand komt : een louter nalaten volstaat.

Ainsi que l'explicite l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée : « Ainsi, ni la conscience ou la volonté de commettre l'infraction, ni la volonté de commettre l'omission ou les faits incriminés ne sont exigés pour que l'infraction soit constituée : une simple négligence suffit.


Eventuele banden met het criminele milieu worden voortaan ook meegenomen in de globale evaluatie, ook al werden er geen strafbare feiten gepleegd.

Des liens éventuels avec le milieu criminel, même si aucun acte criminel n'a été commis, seront dorénavant pris en considération dans l'évaluation globale.


Eventuele banden met het criminele milieu worden voortaan ook meegenomen in de evaluatie, ook al werden er geen strafbare feiten gepleegd.

Des liens éventuels avec le milieu criminel, même si aucun acte criminel n'a été commis, seront dorénavant pris en considération dans l'évaluation globale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen strafbare feiten mag plegen' ->

Date index: 2024-01-26
w