Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen serieuze en ambitieuze » (Néerlandais → Français) :

Het is te vrezen dat de situatie in België dezelfde richting uitgaat indien er geen serieuze maatregelen worden genomen.

On peut craindre qu'en Belgique, la situation n'évolue dans le même sens si des mesures sérieuses ne sont pas prises.


Het is te vrezen dat de situatie in België dezelfde richting uitgaat indien er geen serieuze maatregelen worden genomen.

On peut craindre qu'en Belgique, la situation n'évolue dans le même sens si des mesures sérieuses ne sont pas prises.


6. wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhandelende delegaties op aan plaatselijke staakt-het-vuren te sluiten en uit te voeren, de belegering van bepaalde stedelijke gebieden, waaronder Homs, op te heffen, gevangenen vrij te laten of uit te wisselen en de humanitaire hulpverlening aan burgers in nood te vergemakkelijken, als springplank naar wezenlijke onderhandelingen op basis van het communiqué van Genève; merkt op dat er tijdens de eerste gesprekken geen serieuze doorbraak en geen ...[+++]

6. relève l'importance fondamentale des mesures susceptibles de rétablir la confiance dans ce contexte; invite dès lors instamment les délégations participant aux négociations à se mettre d'accord sur des cessez-le-feu à l'échelle locale et à les appliquer, à convenir de la levée du siège de certaines zones urbaines, y compris à Homs, de la libération ou de l'échange de prisonniers, de l'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitaire vers les civils qui en ont besoin, à titre de tremplin en vue de négociations plus substantielles sur la base du communiqué de Genève; constate que la position des parties n'a pas véritablement progr ...[+++]


5. wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhandelende delegaties op aan plaatselijke staakt-het-vuren te sluiten en uit te voeren, de belegering van bepaalde stedelijke gebieden, waaronder Homs, op te heffen, gevangenen vrij te laten of uit te wisselen en de humanitaire hulpverlening aan burgers in nood te vergemakkelijken, als springplank naar wezenlijke onderhandelingen op basis van het communiqué van Genève; merkt op dat er tijdens de eerste gesprekken geen serieuze doorbraak en geen ...[+++]

5. relève l'importance fondamentale des mesures susceptibles de rétablir la confiance dans ce contexte; invite dès lors instamment les délégations participant aux négociations à se mettre d'accord sur des cessez-le-feu à l'échelle locale et à les appliquer, à convenir de la levée du siège de certaines zones urbaines, y compris à Homs, de la libération ou de l'échange de prisonniers, de l'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitaire vers les civils qui en ont besoin, à titre de tremplin en vue de négociations plus substantielles sur la base du communiqué de Genève; constate que la position des parties n'a pas véritablement progr ...[+++]


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democ ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]


Afsluitend wil ik zeggen dat degenen die deze voorstellen willen afzwakken en dat proberen te bewerkstelligen door mensen bang te maken dat het recht op de persoonlijke levenssfeer in gevaar komt, geen serieuze en ambitieuze houding hebben als het gaat om de ondersteuning van wereldomvattende maatregelen in de strijd tegen de gesel van de belastingontwijking, en om de bevordering van goed bestuur, goed burgerschap en maatschappelijke verantwoordelijkheid.

Je terminerai en disant que ceux qui cherchent à édulcorer ces propositions en se retranchant derrière l’épouvantail du respect de la vie privée, manquent de sérieux et d’ambitieux à l’égard de l’action mondiale de lutte contre le fléau de l’évasion fiscale et de la promotion de la bonne gouvernance, de la bonne citoyenneté et de la responsabilité sociale.


(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwe ...[+++]

(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes d ...[+++]


9. betreurt het dat de mededeling van de Commissie over de "keuring" van het GLB visie ontbeert, geen aandacht besteedt aan doeltreffende maatregelen voor een duurzaam gebruik van de natuurlijke rijkdommen, diversificatie van de inkomens en een evenwichtige ontwikkeling van stad en platteland, geen serieuze vraagtekens plaatst bij het feit dat 30% van de landbouwsubsidies van het GLB terechtkomt bij 1% van de landbouwbedrijven, die voor het merendeel ook zonder deze subsid ...[+++]

9. regrette que la communication de la Commission sur le 'bilan de santé" de la PAC manque de vision et n'envisage pas de mesures efficaces concernant l'utilisation durable des ressources naturelles, la diversification des revenus et un développement équilibré des régions rurales et des régions urbaines, n'apporte pas de solution sérieuse au fait que 30 % des subventions de la PAC vont à 1 % des entreprises agricoles, dont la plupart n'ont pas besoin de ces aides pour être compétitives et prospères, ne contient aucune référence à des ...[+++]


Hij beweert enerzijds dat dit geen serieuze wet is maar een politiek pamflet, hoogstens een resolutie, maar anderzijds waarschuwt hij voor de zware gevolgen op het terrein.

D'une part, il prétend que cette loi manque de sérieux et n'est qu'un pamphlet politique ou tout au plus une résolution mais, d'autre part, il met en garde contre les graves répercussions qu'elle aura sur le terrain.


Er is geen sprake van toetreding tot de politieke structuren van de Unie, maar wel van samenwerking op het gebied van sociale ontwikkeling, economische partnerschappen, stabiliteit en veiligheid aan de grenzen. Die zeer ambitieuze beleidsdomeinen zijn bijna even belangrijk als voor de Staten die de Europese Unie vormen, maar geven evenwel geen uitzicht op toetreding.

Il n'y a évidemment pas de volonté d'adhésion en termes de structuration politique d'un pays par rapport à l'Union mais bien, dans des domaines comme le développement social, les partenariats économiques, la stabilité et la sécurité aux frontières, des politiques très ambitieuses qui sont pratiquement aussi importantes que pour les États qui constituent l'Union européenne, sans déborder toutefois sur une perspective d'adhésion.




D'autres ont cherché : er     geen serieuze     eerste gesprekken     gesprekken geen serieuze     aan de wens     tot een politieke     gevaar komt geen serieuze en ambitieuze     geen     serieuze     visie ontbeert     dit     dit geen serieuze     zeer ambitieuze     geen serieuze en ambitieuze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen serieuze en ambitieuze' ->

Date index: 2024-10-18
w