Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan verkregen rechten geen afbreuk doen

Vertaling van "geen rechten rusten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
scholier die op dit onderwijs rechtens geen aanspraak kan maken

élève non de droit


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


aan verkregen rechten geen afbreuk doen

non-régression des droits acquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer geen secundaire insolventieprocedure wordt geopend, moet het surplus uit de verkoopopbrengst van een goed waarop de zakelijke rechten rusten, worden betaald aan de insolventiefunctionaris in de hoofdinsolventieprocedure.

Si aucune procédure d'insolvabilité secondaire n'est ouverte, tout excédent du produit de la vente d'un actif soumis à des droits réels devrait être versé au praticien de l'insolvabilité de la procédure d'insolvabilité principale.


Zowel artikel 52 L.U.V. I. als artikel 41 van het Verdrag aanvaarden het beginsel dat de verkoper zaken moet afleveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten, tenzij de koper ermee heeft ingesteld de zaken onder die beperkingen aan te nemen.

Tant l'article 52 de la L.U.V. I. que l'article 41 de la Convention acceptent le principe selon lequel le vendeur doit livrer des marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers, à moins que l'acheteur n'accepte de prendre les marchandises dans ces conditions.


1) De verkoper dient zaken af te leveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten die zijn gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom, waarmede de verkoper op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, bekend was of waarvan hij niet onkundig had kunnen zijn, mits dat recht of die aanspraak is gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom :

1) Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce droit ou cette prétention soit fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle :


1) De verkoper dient zaken af te leveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten die zijn gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom, waarmede de verkoper op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, bekend was of waarvan hij niet onkundig had kunnen zijn, mits dat recht of die aanspraak is gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom :

1) Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce droit ou cette prétention soit fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel artikel 52 L.U.V. I. als artikel 41 van het Verdrag aanvaarden het beginsel dat de verkoper zaken moet afleveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten, tenzij de koper ermee heeft ingesteld de zaken onder die beperkingen aan te nemen.

Tant l'article 52 de la L.U.V. I. que l'article 41 de la Convention acceptent le principe selon lequel le vendeur doit livrer des marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers, à moins que l'acheteur n'accepte de prendre les marchandises dans ces conditions.


De exitstrategie doet geen afbreuk aan de verplichtingen die op de EEX rusten op grond van het contract met de Commissie en de lidstaten uit hoofde van artikel 26 en aan de rechten van de Commissie en de betrokken lidstaten op grond van dat contract.

La stratégie de sortie n’affecte pas les obligations incombant à EEX en vertu du contrat conclu avec la Commission et les États membres conformément à l’article 26 ni les droits de la Commission et de ces États membres au titre de ce contrat.


2. onderstreept dat hoewel het uiteindelijk de bedoeling is dat alle categorieën cultureel materieel toegankelijk worden, zoals audiovisuele inhoud, de Europese digitale bibliotheek zich in eerste instantie moet concentreren op het aanwezige tekstmateriaal waarop geen rechten rusten;

2. souligne que, si l'objectif est de parvenir à terme à la mise en place d'un outil couvrant toutes les catégories de matériel culturel, tels les contenus audiovisuels, la bibliothèque numérique européenne doit se concentrer, dans un premier temps, sur le potentiel offert par le matériel textuel et libre de droits;


Zo is het zaak om stapsgewijs te werk te gaan en zich in eerste instantie te concentreren op het aanwezige tekstmateriaal waarop geen rechten rusten, en ondertussen te werken aan de conceptuele en technische organisatie van alle categorieën cultureel materiaal.

Ainsi, tout en travaillant à l’organisation conceptuelle et technique de toutes les catégories de matériel culturel, il est nécessaire de procéder par étape et de se concentrer, dans un premier temps, sur le potentiel offert par le matériel textuel libre de droits.


De exitstrategie doet geen afbreuk aan de verplichtingen die op de EEX rusten op grond van het contract met de Commissie en de lidstaten uit hoofde van artikel 26 en aan de rechten van de Commissie en de betrokken lidstaten op grond van dat contract.

La stratégie de sortie n’affecte pas les obligations incombant à EEX en vertu du contrat conclu avec la Commission et les États membres conformément à l’article 26 ni les droits de la Commission et de ces États membres au titre de ce contrat.


(22) De rechten van de betrokkene en de uitoefening van deze rechten doen geen afbreuk aan de verplichtingen die op de verantwoordelijke voor de verwerking rusten.

(22) Il y a lieu que les droits accordés à la personne concernée et l'exercice de ces droits ne portent pas préjudice aux obligations imposées au responsable du traitement.




Anderen hebben gezocht naar : geen rechten rusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen rechten rusten' ->

Date index: 2023-08-08
w