Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen personen voertuigen of voorwerpen werden gecontroleerd » (Néerlandais → Français) :

Concreet kan, wanneer bijvoorbeeld 's morgens vastgesteld wordt dat er een reeks inbraken plaatsvond, nagegaan worden of in die periode geen personen, voertuigen of voorwerpen werden gecontroleerd die in aanmerking komen voor die diefstallen, diefstallen die op het ogenblik van de controle niet gekend waren.

Concrètement, lorsque, par exemple, une série de vols avec effraction a été constatée le matin, il est possible de vérifier si, au cours de cette période, aucun contrôle n'a été effectué sur des personnes, des véhicules ou des objets qui ont un lien avec ces vols, lesquels n'étaient pas connus au moment du contrôle.


Het geautomatiseerde gerechtelijke systeem ­ Polis ­ voorziet wel in de opslag gedurende een bepaalde periode van de identiteitsgegevens van alle gecontroleerde personen, voertuigen of voorwerpen.

Toutefois, le système judiciaire automatisé ­ Polis ­ prévoit, pendant une période déterminée, le stockage des données d'identification de l'ensemble des personnes, véhicules ou objets contrôlés.


Wel worden gedurende een bepaalde periode de identiteitsgegevens van alle gecontroleerde personen, voertuigen of voorwerpen opgeslagen om gerechtelijke opsporingen beter te oriënteren.

Les données d'identification de l'ensemble des personnes, véhicules ou objets contrôlés sont cependant enregistrées durant une période déterminée, afin de mieux orienter les enquêtes judiciaires.


Deze structuren in de beveiligde zone met gereglementeerde toegang onderbrengen, zou aanzienlijke operationele moeilijkheden en een enorm tijdsverlies veroorzaken door onder meer de beveiligingscontroles die personen die geen passagiers zijn, alsook de voorwerpen die laatstgenoemden vervoeren, en de voertuigen die een beveiligde zone met gereglementeerde toegang binnenrijden, moeten ondergaan.

Placer ces infrastructures en zone de sûreté à accès réglementé engendrerait des difficultés opérationnelles conséquentes et de grosses pertes de temps liées entre autres aux contrôles de sûreté que doivent subir les personnes autres que des passagers, les objets que ces dernières transportent et les véhicules entrant dans une zone de sûreté à accès réglementé.


De gegevens werden niet gecontroleerd en daar er geen technische keuring voor motorfietsen bestaat, rijden heel wat voertuigen rond zonder gelijkvormigheidsattesten.

Les données n'étaient pas contrôlées et, comme il n'y a pas de contrôle technique pour les motocyclettes, de nombreux véhicules circulent sans certificats de conformité.


Informatie betreffende het aantal wagens die tijdens de acties gecontroleerd werden, het aantal personen die geen veiligheidsgordel droegen, het aantal personen die een geldboete kregen en het aantal personen die gerechtelijk vervolgd werden kan niet bepaald worden met behulp van de actieplannen ingediend door de politiezones.

Les plans d'actions soumis par les zones de police ne permettent pas de déterminer le nombre de voitures qui ont été contrôlées durant les actions, le nombre de personnes qui ne portaient pas la ceinture de sécurité, le nombre de personnes qui se sont vu infliger une amende et le nombre de personnes qui ont été poursuivies en justice.


2. De toegang tot om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones wordt gecontroleerd om te waarborgen dat geen onbevoegde personen en voertuigen deze zones binnenkomen.

2. L'accès aux zones de sûreté à accès réglementé est contrôlé de manière à s'assurer que les personnes et les véhicules non autorisés ne peuvent y accéder.


2. De toegang tot om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones wordt gecontroleerd om te waarborgen dat geen onbevoegde personen en voertuigen deze zones binnenkomen.

2. L'accès aux zones de sûreté à accès réglementé est contrôlé de manière à s'assurer que les personnes et les véhicules non autorisés ne peuvent y accéder.


105. stelt vast dat, volgens deze schriftelijke toelichtingen, het bij de in de volgende paragrafen genoemde personen Masaad Omer Behari en Gamal Menshawi om individuen gaat die in Oostenrijk woonden en de Oostenrijkse nationaliteit niet bezaten en ) wier vrijheid om te reizen niet aan beperkingen onderhevig was; wijst erop dat zij beiden Oostenrijk vrijwillig verlieten en niet door de Oostenrijkse autoriteiten gecontroleerd werden; wijst e ...[+++]

105. signale que, sur la base de ces explications écrites, les personnes mentionnées dans les paragraphes ci-après, Masaad Omer Behari et Gamal Menshawi, résidaient en Autriche mais n'avaient pas la citoyenneté autrichienne et que leur liberté de mouvement n'était pas soumise à restrictions; relève que les deux hommes ont quitté l'Autriche volontairement et sans subir de contrôle de la part des autorités autrichiennes et qu'ils ont été arrêtés par des services étrangers en dehors du territoire autrichien et hors du domaine d'influence des autorités autrichiennes, sans collaboration autrichienne; constate donc que, manifestement, leur c ...[+++]


105. stelt vast dat, volgens deze schriftelijke toelichtingen, het bij de in de volgende paragrafen genoemde personen Masaad Omer Behari en Gamal Menshawi om individuen gaat die in Oostenrijk woonden en de Oostenrijkse nationaliteit niet bezaten en ) wier vrijheid om te reizen niet aan beperkingen onderhevig was; wijst erop dat zij beiden Oostenrijk vrijwillig verlieten en niet door de Oostenrijkse autoriteiten gecontroleerd werden; wijst e ...[+++]

105. signale que, sur la base de ces explications écrites, les personnes mentionnées dans les paragraphes ci-après, Masaad Omer Behari et Gamal Menshawi, résidaient en Autriche mais n'avaient pas la citoyenneté autrichienne et que leur liberté de mouvement n'était pas soumise à restrictions; relève que les deux hommes ont quitté l'Autriche volontairement et sans subir de contrôle de la part des autorités autrichiennes et qu'ils ont été arrêtés par des services étrangers en dehors du territoire autrichien et hors du domaine d'influence des autorités autrichiennes, sans collaboration autrichienne; constate donc que, manifestement, leur c ...[+++]


w