Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen personeelslid erkend » (Néerlandais → Français) :

1. Er is geen personeelslid bij het BIRB dat als vaste afgevaardigde werd erkend.

1. Il n'y a pas de membre du personnel qui ait été agréé en tant que délégué permanent au BIRB.


Voor een onafhankelijke jachtrechthouder of een erkende WBE die voor de soorten in kwestie geen doelstellingen voor bejaging heeft opgenomen in het faunabeheerplan, wordt de aanvraag aangetekend opgestuurd met een papieren formulier naar het daarvoor aangewezen personeelslid van het agentschap of wordt ze bij het daarvoor aangewezen personeelslid van het a ...[+++]

Pour un titulaire indépendant du droit de chasse ou une UGG agréée qui n'a pas repris, pour les espèces en question, des objectifs de chasse dans le plan de gestion de la faune, la demande est envoyée par lettre recommandée à l'aide d'un formulaire sur papier au membre du personnel de l'agence, désigné à cet effet, ou elle est introduite à l'aide d'un formulaire électronique auprès du membre du personnel de l'agence, désigné à cet effet.


Dat hieruit volgt dat de arbeidsrechtbank die oordeelt over een geschil met betrekking tot het percentage aan blijvende invaliditeit van een personeelslid van een gemeente, zoals bedoeld in artikel 19 van de wet van 3 juli 1967, geen lager percentage van blijvende invaliditeit kan toekennen dan datgene dat door de voormelde geneeskundige dienst is erkend ».

Qu'il s'ensuit que le tribunal du travail qui statue sur une contestation concernant le pourcentage d'invalidité permanente d'un membre du personnel d'une commune, comme prévu à l'article 19 de la loi du 3 juillet 1967, ne peut accorder un pourcentage d'invalidité permanente inférieur que celui qui a été reconnu par le service médical précité ».


§ 1. Het personeelslid dat in een instelling voor deeltijds kunstonderwijs in de schooljaren 2007-2008 en 2008-2009 aangesteld was in een erkend tijdelijk project volksmuziek en dat op basis van de voor het tijdelijke project geldende voorwaarden een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs had en geen vereist of voldoende geacht bekwaamheidsbewijs meer bezit bij de toepassing van dit besluit, wordt voor de rechtspositie en de bezoldiging bij overgangsmaat ...[+++]

§ 1. Le membre du personnel désigné dans un établissement d'enseignement artistique à temps partiel dans les années scolaires 2007-2008 et 2008-2009 pour un projet temporaire musique folklorique, qui était porteur d'un titre jugé suffisant sur la base des conditions applicables au projet temporaire et qui n'est plus porteur d'un titre requis ou jugé suffisant par application du présent arrêté, est considéré, quant à son statut et sa rémunération, par mesure transitoire, comme porteur d'un titre jugé suffisant.


In afwijking van het vorige lid, wordt het wetenschappelijk personeelslid dat, bij zijn aanwerving, geen erkende wetenschappelijke anciënniteit heeft van minstens twee jaar, dus bezoldigd in de weddeschaal SW10 die als volgt wordt vastgesteld :

Par dérogation à l'alinéa précédent, l'agent scientifique qui, lors de son recrutement, ne compte pas une ancienneté scientifique reconnue de deux ans au moins, est alors rémunéré dans l'échelle SW10 qui est fixée de la manière suivante :


Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " onafhankelijke producent-auteur van project" : elke natuurlijke persoon die geen personeelslid is van de RTBF of van een netwerk erkend krachtens de artikelen 103 of 109 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, wanneer ze te werk gaat in het kader van haar ambt van personeelslid van deze instellingen, of elke rechtspersoon die zich juridisch ondersc ...[+++]

Pour l'application du présent article, on entend par " producteur auteur de projet indépendant" : toute personne physique n'étant pas membre du personnel de la RTBF ou d'un réseau autorisé en vertu des articles 103 ou 109 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion lorsqu'elle agit dans le cadre de ses fonctions de membre du personnel de ces institutions, ou toute personne morale juridiquement distincte d'un éditeur de services et non contrôlée directement ou indirectement par la RTBF ou par une radio en réseau tel que cité ci ...[+++]


Bij de overige hierna genoemde openbare instellingen van sociale zekerheid werd geen personeelslid erkend als " vaste afgevaardigde: het Fonds voor de beroepsziekten, het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Rijksdienst voor sociale zekerheid, de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en de Kruispuntbank van de sociale zekerheid C. Wat de FOD Volksgezondheid betreft.

Aucune demande n'a été refusée. Auprès des autres institutions publiques de sécurité sociale nommées ci-après, aucun membre du personnel n'a été agréé comme " délégué permanent" : le Fonds des maladies professionnelles, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'Office national de sécurité sociale, l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités et la Banque-carrefour de la sécurité sociale.


B. Pensioendienst voor de Overheidssector. 1. Bij de PDOS is 1 personeelslid erkend als " vaste afgevaardigde" in de periode 2004-2008 en 1 personeelslid sedert 1988; 2. De vakorganisatie waarbij deze personen werden gedetacheerd zijn het Algemeen Christelijk Vakverbond en het Christen Onderwijzersverbond; 3. In de periode 2004-2008 heeft de PDOS 1 aanvraag gekregen voor detachering als " vast afgevaardigde" naar het Algemeen Christelijk Vakverbond; 4. Er werden geen aanvragen geweigerd.

B. Service des pensions du Secteur Public. 1. Au SdPSP, il y a 1 membre du personnel reconnu comme " délégué permanent" pendant la période 2004-2008 et 1 membre du personnel depuis 1988; 2. L'organisation syndicale où ces personnes sont détachées est la Confédération des syndicats chrétiens et le Christen Onderwijzersverbond; 3. Durant la période 2004-2008, le SdPSP a reçu 1 demande pour le détachement comme " délégué permanent" à la Confédération des syndicats chrétiens; 4. Il n'y a pas de demandes refusées.


Er is geen personeelslid bij het RSVZ dat in de periode 2004-2008 als vaste afgevaardigde werd erkend.

Il n'y a pas d'agent à l'INASTI qui ait été agréé en tant que délégué permanent durant la période 2004-2008.


3. b) Indien een effectief lid of een plaatsvervangend lid dat geen " bestendige afgevaardigde" is, de vergadering van een paritair orgaan bijwoont, dan wordt de bezoldiging die het betrokken personeelslid geniet gedurende de tijd die nodig is voor het bijwonen van de vergadering, niet aangerekend aan de erkende organisatie die het vertegenwoordigt.

3b) Si un membre effectif ou un membre suppléant qui n'est pas " délégué permanent" , assiste à la réunion d'une instance paritaire, la rémunération perçue par l'agent en question durant le temps nécessaire à la participation à la réunion, n'est pas imputée à l'organisation reconnue qu'il représente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen personeelslid erkend' ->

Date index: 2024-07-18
w