Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen officiële documenten kunnen bekomen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 12bis van de Vreemdelingenwet voorziet in een oplossing wanneer geen officiële documenten kunnen bekomen worden die de bloed- of aanverwantschapsbanden aantonen.

L’article 12bis de la loi sur les étrangers offre une solution lorsqu’il est impossible d’obtenir des documents officiels prouvant les liens de parenté ou d’alliance.


Mevrouw Lanjri wijst er op dat artikel 12bis van de Vreemdelingenwet reeds een oplossing biedt wanneer geen officiële documenten kunnen bekomen worden die banden van bloed- of aanverwantschap aantonen.

Mme Lanjri souligne que l'article 12bis de la loi sur les étrangers offre déjà une solution en cas d'impossibilité d'obtenir des documents officiels prouvant des liens de parenté ou d'alliance.


Artikel 12bis van de Vreemdelingenwet voorziet in een oplossing wanneer geen officiële documenten kunnen bekomen worden die de bloed- of aanverwantschapsbanden aantonen.

L’article 12bis de la loi sur les étrangers offre une solution lorsqu’il est impossible d’obtenir des documents officiels prouvant les liens de parenté ou d’alliance.


De amendementen 4 tot 5 van mevrouw Lanjri c.s. beogen eveneens een versoepeling van de procedure wanneer geen officiële documenten kunnen bekomen worden maar dan door een wijziging van artikel 12bis, § 5 van de vreemdelingenwet.

Les amendements n 4 et 5 de Mme Lanjri et consorts visent eux aussi à assouplir la procédure dans le cas où des documents officiels n'ont pas pu être obtenus, mais en proposant une modification de l'article 12bis, § 5, de la loi sur les étrangers.


Zij kunnen bovendien deze personen identificeren aan de hand van niet-officiële documenten die deze personen hen vrijwillig voorleggen wanneer zij geen officiële identiteitsdocumenten kunnen voorleggen of wanneer de inspecteurs aan de authenticiteit ervan of aan de identiteit van deze personen twijfelen.

Ils peuvent en outre identifier ces personnes à l'aide de documents non officiels que ces personnes leur présentent volontairement lorsqu'elles ne peuvent pas présenter de documents d'identification officiels ou lorsque les inspecteurs ont un doute quant à l'identité de ces personnes.


Idealiter, zullen de exploitanten die vrezen dat ze op de markt geen volledige verzekeringsdekking kunnen bekomen van hun door het Protocol van 12 februari 2004 verzwaarde aansprakelijkheid, de inwerkingtreding van dit Protocol anticiperen en op voorhand hun toetreding tot het waarborgprogramma aanvragen om niet in overtreding te zijn wanneer het Protocol in werking treedt.

Idéalement, les exploitants qui craignent de ne pas pouvoir obtenir dans le marché une couverture d'assurance complète de leur responsabilité alourdie par le Protocole du 12 février 2004 anticiperont l'entrée en vigueur de ce Protocole et solliciteront préalablement leur adhésion au programme de garantie, de façon à ne pas être en infraction lorsque le Protocole commencera à s'appliquer.


Zij kunnen deze personen bovendien identificeren met behulp van niet-officiële documenten die deze hen vrijwillig voorleggen wanneer deze personen geen officiële identificatiedocumenten kunnen voorleggen of wanneer de inspecteurs aan de authenticiteit ervan of aan de identiteit van deze personen twijfelen.

Ils peuvent en outre identifier ces personnes à l'aide de documents non officiels que celles-ci leur soumettent volontairement lorsque ces personnes ne sont pas en mesure de présenter des documents officiels d'identification ou lorsque les inspecteurs doutent de leur authenticité ou de l'identité de ces personnes.


De regeling voor de erkende vluchtelingen biedt geen oplossing voor legaal verblijvende vreemdelingen die geen officiële documenten kunnen voorleggen.

Le régime prévu pour les réfugiés reconnus n'offre pas de solution pour les étrangers en séjour légal qui sont dans l'impossibilité de produire des documents officiels.


De nationale eisen betreffende de afmetingen van foto’s voor officiële documenten kunnen weliswaar van elkaar verschillen, maar er bestaan specificaties voor de kwaliteit van portretfoto's, waarnaar wordt verwezen in het EU-beleid, in bijlage 11 bij deel IV van document 9303 van de ICAO met als titel „Machine Readable Travel Documents” (ed. 2006) („Machineleesbare reisdocumenten”).

En dépit du fait que les exigences nationales peuvent différer en ce qui concerne la taille des photographies sur les documents officiels, la spécification concernant la qualité des portraits à laquelle les actes communautaires se réfèrent est énoncée à l’annexe 11 de la section IV du document OACI 9303 «Documents de voyage lisibles en machine» (éd. 2006).


Artikel 25, lid 2, bepaalt dat de lidstaten aan personen met de subsidiaire-beschermingsstatus die geen nationaal paspoort kunnen verkrijgen documenten verstrekken waarmee zij kunnen reizen, ten minste indien om ernstige humanitaire redenen hun aanwezigheid in een andere staat is vereist, tenzij dwingende redenen van nationale veiligheid of openbare orde zich daartegen verzetten.

Selon les dispositions de l’article 25, paragraphe 2, les États membres délivrent aux bénéficiaires de la protection subsidiaire se trouvant dans l’impossibilité d’obtenir un passeport national des documents qui leur permettent de voyager, au moins lorsque leur présence dans un autre État est requise pour des raisons humanitaires graves, à moins que des raisons impérieuses de sécurité nationale ou d’ordre public ne s’y opposent.


w