Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen obstakel vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat de ondernemingspensioenstelsels de aanspraak op verworven reserves en prestaties afhankelijk maken van de voorwaarde om één jaar aangesloten te zijn in overeenstemming met de wettelijke bepalingen ter zake, vormt geen obstakel voor de opting-out mogelijkheid.

Le fait que les régimes de pension d'entreprise soumettent le droit aux réserves et prestations acquises à la condition d'affiliation pendant un an conformément aux dispositions légales à ce sujet, ne forme pas un obstacle pour la possibilité d'opting out.


14. Paragraaf 5 preciseert dat het Protocol geen obstakel vormt voor de mogelijkheid voor de hoven en rechtbanken om hun strafrechtelijke bevoegdheid uit te breiden overeenkomstig hun nationaal recht.

14. Le paragraphe 5 précise que le Protocole n'empêche pas les cours et tribunaux d'étendre leur compétence pénale conformément à leur droit national.


26. Paragraaf 5 preciseert dat het Verdrag geen obstakel vormt voor de mogelijkheid voor de hoven en rechtbanken van de Verdragstaten om hun strafrechtelijke bevoegdheid uit te breiden overeenkomstig hun nationaal recht.

26. Le paragraphe 5 précise que la Convention n'empêche pas les cours et tribunaux des États Parties à la Convention d'étendre leur compétence pénale conformément à leur droit national.


26. Paragraaf 5 preciseert dat het Verdrag geen obstakel vormt voor de mogelijkheid voor de hoven en rechtbanken van de Verdragstaten om hun strafrechtelijke bevoegdheid uit te breiden overeenkomstig hun nationaal recht.

26. Le paragraphe 5 précise que la Convention n'empêche pas les cours et tribunaux des États Parties à la Convention d'étendre leur compétence pénale conformément à leur droit national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Paragraaf 5 preciseert dat het Protocol geen obstakel vormt voor de mogelijkheid voor de hoven en rechtbanken om hun strafrechtelijke bevoegdheid uit te breiden overeenkomstig hun nationaal recht.

14. Le paragraphe 5 précise que le Protocole n'empêche pas les cours et tribunaux d'étendre leur compétence pénale conformément à leur droit national.


Het Hof is van oordeel dat die heffing « op zichzelf » geen « onoverkomelijk obstakel » vormt « voor de toegang tot de rechter » of « de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten niet praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk » maakt (punt 36).

Elle considère que cet assujettissement ne constitue pas, « à lui seul, un obstacle insurmontable à l'accès à la justice » ou ne rend pas « l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique de l'Union pratiquement impossible ou excessivement difficile » (point 36).


Om in te spelen op onvoorziene situaties of nieuwe ontwikkelingen en behoeften, kan de Commissie naar aanleiding van de in artikel 32, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1291/2013 bedoelde tussentijdse evaluatie van Horizon 2020, in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure overgaan tot een herziening van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky 2, mits dit geen obstakel vormt voor het bereiken van de algemene doelstellingen.

Afin de répondre à des situations imprévues ou à de nouveaux développements et besoins, la Commission peut, à l’issue de l’évaluation intermédiaire du programme-cadre Horizon 2020 visée à l’article 32, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1291/2013, procéder à une révision du budget de l’entreprise commune Clean Sky 2 dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, à condition que cela ne l’empêche pas d’atteindre ses objectifs généraux.


Wanneer er geen beleid wordt gevoerd dat het mogelijk maakt om werk en gezin beter te combineren, en met name opvang voor kinderen ontbreekt dan vormt dat een belangrijk obstakel voor de economische onafhankelijkheid van vrouwen en voor hun mogelijkheden om door te stromen naar leidende functies[16].

Le manque de promotion des politiques de conciliation entre vie professionnelle et vie privée en général et le manque de services d'accueil pour les enfants en particulier sont un obstacle majeur à l'indépendance économique des femmes et à leur progression vers les postes à responsabilité[16].


Twee hectaren grond aan de rand van het terrein van La Gravière, die eigendom zijn van de federale overheid, worden aan het Waalse Gewest overgedragen voor de aanleg van een kunstmatige rivier, zodat de barrage van Ampsin-Neuville geen obstakel meer vormt voor trekvissen. Hoever staat het met deze zaak?

Je souhaiterais obtenir des informations de votre part sur l’évolution du dossier de cession à la Région wallonne de deux hectares de terrains en bordure du site de la Gravière appartenant à l’État fédéral permettant l’aménagement d’une rivière artificielle en vue de rendre franchissable le barrage d’Ampsin-Neuville par les poissons migrateurs.


8. beveelt de Commissie aan te zorgen voor de gratis toegang tot alle culturele en educatieve informatie die de Europeana-bibliotheek bevat voor leerlingen, studenten en onderwijzend personeel van middelbare scholen, universiteiten en andere onderwijsinstellingen, alsmede voor personen die kunnen aantonen dat zij meewerken aan een studie- of onderzoeksproject, en daarnaast ook onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten te bevorderen die gebruik maken van de digitale hulpmiddelen van Europeana, via de ontwikkeling en de gratis verspreiding van geïntegreerde studie- en leerplannen en educatieve software voor zowel formeel als informeel (een leven lang leren) onderwijs; is van oordeel dat subsidiariteit geen obstakel vormt ...[+++]

8. recommande à la Commission qu'elle garantisse un accès gratuit à toutes les informations culturelles et éducatives contenue dans la bibliothèque Europeana aux élèves, aux étudiants et aux professeurs des lycées, universités et autres établissements d'enseignement, ainsi qu'aux personnes prouvant leur participation à un programme d'étude ou de recherche et, qu'en parallèle, elle encourage les projets de recherche et développement qui font appel aux ressources numériques d'Europeana au travers du développement et d'une distribution gratuite de logiciels de plans de cours intégrés, de cursus et de logiciels éducatifs pour l'enseignement formel et informel (tout a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geen obstakel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen obstakel vormt' ->

Date index: 2024-10-23
w