Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In een lijn achter elkaar
In een lijn naast elkaar
Naast elkaar
Neventerm
Non-woven mat met naast elkaar liggende draden

Traduction de «geen naast elkaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in een lijn achter elkaar | in een lijn naast elkaar

en ligne


non-woven mat met naast elkaar liggende draden

mat de silionne NUF | mat unidirectionnel




Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frankrijk erkent slechts burgers die dezelfde rechten genieten en die aan dezelfde wetten moeten gehoorzamen; Frankrijk wenst geen naast elkaar bestaande gemeenschappen en etnieën.

La France ne reconnaît que des citoyens qui jouissent des mêmes droits et sont soumis aux mêmes lois; la France ne souhaite pas la juxtaposition de communautés et d'ethnies.


Frankrijk erkent slechts burgers die dezelfde rechten genieten en die aan dezelfde wetten moeten gehoorzamen; Frankrijk wenst geen naast elkaar bestaande gemeenschappen en etnieën.

La France ne reconnaît que des citoyens qui jouissent des mêmes droits et sont soumis aux mêmes lois; la France ne souhaite pas la juxtaposition de communautés et d'ethnies.


Maar er bestaat geen alternatief: de enige denkbare oplossing van het Israëlisch - Palestijns conflict is een via onderhandelingen bereikte Tweestatenoplossing, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten, soevereine en leefbare staat Palestina naast elkaar bestaan in vrede, veiligheid en wederzijdse erkenning.

Mais il n'existe aucune alternative: la seule solution concevable du conflit israélo-palestinien est celle de la solution à deux États, réalisée par des négociations et dans laquelle l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, souverain et viable, vivent côte à côte dans la paix et la sécurité et la reconnaissance mutuelle.


1. Op lokaal niveau mogen geen verschillende politiediensten naast elkaar bestaan en mag er slechts één plaatselijke politiedienst bestaan, bevoegd voor één bepaald grondgebied en voor alle plaatselijke politietaken.

1. Au niveau local, il ne peut y avoir différents corps de police et donc n'y avoir qu'une seule police locale compétente pour un territoire déterminé et pour toutes les tâches de police locale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de mozaïekwetten is er geen sprake meer van een harmonische aaneenschakeling van complementaire bepalingen die normaal voor de samenhang van de wetgeving zorgt; door bepalingen die niet hetzelfde belang hebben naast elkaar te plaatsen, en door bijvoorbeeld over te stappen van louter redactionele bepalingen naar materiële bepalingen, wordt eveneens afgeweken van de normale manier van wetgeven; ten slotte hebben de programmawetten, wat vele bepalingen betreft, niet de duurzaamheid die kenmerkend zou moeten zijn ...[+++]

L'enchaînement harmonieux de dispositions complémentaires qui fait normalement la cohérence d'une législation disparaît avec les « lois mosaïques »; la juxtaposition de dispositions d'intérêt inégal, en passant, par exemple, de dispositions purement rédactionnelles à des dispositions de fond, rompt également avec la manière normale de légiférer; enfin, pour certaines de leurs dispositions, les lois-programmes n'ont pas la permanence qui devrait caractériser la loi.


Het naast elkaar bestaan van die twee applicaties vormt geen belemmering voor de uniformiteit aangezien de werkingsregels en de codering van informatie identiek zijn.

La coexistence de ces deux applications ne constitue pas un frein à l’uniformité puisque les règles de gestion et d’encodage de l’information sont identiques.


8. herhaalt zijn standpunt dat er geen alternatief is voor een alomvattende en via onderhandelingen tot stand gebrachte oplossing van het conflict resulterend in twee staten, waarbij Israël en een Palestijnse staat naast elkaar bestaan binnen veilige en internationaal erkende grenzen;

8. réaffirme qu'un règlement global négocié du conflit débouchant sur la solution à deux États, Israël et l'État palestinien vivant côte à côte à l'intérieur de frontières sûres reconnues au niveau international, est la seule formule possible;


I. overwegende dat het naast elkaar bestaan van verschillende rechtstelsels in de Europese Unie te zien is als een kracht die de inspiratie voor rechtstelsels over heel de wereld geleverd heeft, maar dat de uiteenlopende kenmerken van de verschillende rechtstelsels geen belemmering voor de verdere ontwikkeling van het Europees recht mogen vormen ; dat het uiteenlopen van de verschillende rechtstelsels op detailpunten en in algemene opzet op zich geen probleem vormt, maar dat wel de nadelige rechtsgevolgen die de ...[+++]

I. considérant que la coexistence de différents systèmes juridiques au sein de l'Union devrait être considérée comme une force et qu'elle a inspiré des systèmes juridiques dans le monde entier; considérant toutefois que les différences entre les systèmes juridiques ne devraient pas faire obstacle au renforcement du droit européen; considérant que cette différence explicite et conceptuelle entre des systèmes juridiques ne constitue pas un problème en soi; considérant qu'il est toutefois nécessaire de s'employer à remédier aux inconvénients qu'elle comporte pour les citoyens d'un point de vue juridique; considérant qu'il convient d'ap ...[+++]


I. overwegende dat het naast elkaar bestaan van verschillende rechtstelsels in de Europese Unie te zien is als een kracht die de inspiratie voor rechtstelsels over heel de wereld geleverd heeft, maar dat de uiteenlopende kenmerken van de verschillende rechtstelsels geen belemmering voor de verdere ontwikkeling van het Europees recht mogen vormen ; dat het uiteenlopen van de verschillende rechtstelsels op detailpunten en in algemene opzet op zich geen probleem vormt, maar dat wel de nadelige rechtsgevolgen die de ...[+++]

I. considérant que la coexistence de différents systèmes juridiques au sein de l'Union devrait être considérée comme une force et qu'elle a inspiré des systèmes juridiques dans le monde entier; considérant toutefois que les différences entre les systèmes juridiques ne devraient pas faire obstacle au renforcement du droit européen; considérant que cette différence explicite et conceptuelle entre des systèmes juridiques ne constitue pas un problème en soi; considérant qu'il est toutefois nécessaire de s'employer à remédier aux inconvénients qu'elle comporte pour les citoyens d'un point de vue juridique; considérant qu'il convient d'ap ...[+++]


14. is van mening dat in het licht van het tussentijds rapport van het WTO-panel en het recente verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van nationale maatregelen inzake het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde gewassen en de traditionele en organische landbouw, een totaal verbod op genetisch gemodificeerde gewassen geen haalbare optie is; is van mening dat gezamenlijk overeengekomen goedkeuringsprocedures en/of stelsels voor de wederzijdse erkenning de internationale handel in uit de biote ...[+++]

14. estime néanmoins qu'à la lumière du rapport intérimaire du groupe d'experts de l'OMC et du rapport récent de la Commission sur la mise en œuvre des mesures nationales relatives à la coexistence des cultures génétiquement modifiées et de l’agriculture conventionnelle et biologique, une interdiction totale des cultures génétiquement modifiées ne constitue pas une solution viable; estime que des procédures communes d'approbation et / ou systèmes de reconnaissance mutuelle peuvent faciliter les échanges internationaux de marchandises dérivées des biotechnologies, à condition que de tels systèmes maintiennent le niveau élevé requis de pr ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     in een lijn achter elkaar     in een lijn naast elkaar     naast elkaar     geen naast elkaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen naast elkaar' ->

Date index: 2021-01-11
w