Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen motivering aangevoerd » (Néerlandais → Français) :

Als de elitesporter van nationaal niveau van categorie C na één van de drie hem bezorgde kennisgevingen geen verklaring gegeven heeft of geen motivering aangevoerd heeft, wordt hij overeenkomstig artikel 42 ingedeeld bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A voor een periode van 6 maanden, na kennisgeving door de NADO-DG per aangetekende brief, met een eventueel afschrift per e-mail.

Si le sportif d'élite de niveau national de catégorie C n'a donné aucune explication ou justification, à la suite de l'une des trois notifications qui lui a été délivrée, conformément à l'article 42, il est reclassé en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, par l'ONAD-CG.


Voor de keuze van dit moment wordt geen motivering aangevoerd.

Pour le choix de ce moment, il n'est proposé aucun motif.


De aangevoerde motivering om ter zake een nationaliteitsvoorwaarde te stellen, namelijk dat deze voorwaarde ook in het kader van het algemene pensioenstelsel bestaat, snijdt bijgevolg geen hout.

Le motif invoqué pour créer, en la matière, une condition de nationalité, à savoir le fait que cette condition existe également dans le cadre du régime général des pensions, n'est par conséquent pas pertinent.


De aangevoerde motivering om ter zake een nationaliteitsvoorwaarde te stellen, namelijk dat deze voorwaarde ook in het kader van het algemene pensioenstelsel bestaat, snijdt bijgevolg geen hout.

Le motif invoqué pour créer, en la matière, une condition de nationalité, à savoir le fait que cette condition existe également dans le cadre du régime général des pensions, n'est par conséquent pas pertinent.


De aangevoerde motivering om ter zake een nationaliteitsvoorwaarde te stellen, namelijk dat deze voorwaarde ook in het kader van het algemene pensioenstelsel bestaat, snijdt bijgevolg geen hout.

Le motif invoqué pour créer, en la matière, une condition de nationalité, à savoir le fait que cette condition existe également dans le cadre du régime général des pensions, n'est par conséquent pas pertinent.


Ten slotte is het arrest van het Gerecht gebrekkig omdat het geen enkele motivering bevat met betrekking tot de aangevoerde schending van het non-discriminatiebeginsel, daar niet is ingegaan op het verwijt van rekwirante waarmee moest worden aangetoond dat Italmobiliare de enige financiële holding was die in de procedure was betrokken als geadresseerde van een verzoek om inlichtingen overeenkomstig artikel 18, lid 3, van verordening (EG) nr. 1/2003 (1).

Enfin, l’arrêt du Tribunal est entaché d’une absence totale de motivation en ce qui concerne la violation alléguée du principe de non-discrimination, le Tribunal ayant refusé d’examiner le moyen avancé par la requérante visant à démontrer qu’Italmobiliare était l’unique holding financière mise en cause en qualité de destinataire d’une demande de renseignements au titre de l’article 18 du règlement no 1/2003 (1)


3. wijst erop dat Richtlijn 2004/38 uitzetting van EU-burgers aan zeer duidelijk omschreven grenzen bindt: uitzettingsbesluiten moeten afzonderlijk beoordeeld en vastgesteld worden en rekening met de persoonlijke omstandigheden houden (artikel 28); er gelden procedurele waarborgen (artikel 30); de toegang tot gerechtelijke en administratieve beroepsprocedures met opschortende werking moet gewaarborgd zijn (artikel 31); onredelijke belasting voor de sociale bijstand is op zich geen voldoende motivering voor automatische uitzetting (overweging 16 en artikel 14); vrij verkeer en verblijf mogen om redenen van openbare orde, openbare veil ...[+++]

3. rappelle que la directive 2004/38 encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises et qu'elle prévoit expressément que les décisions d'éloignement doivent être évaluées et adoptées sur une base individuelle et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), que des garanties procédurales doivent être appliquées (article 30), que l'accès aux voies de recours et de sursis juridictionnelles et administratives doit être garanti (article 31), que le fait que la personne constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil n'est pa ...[+++]


Vermits, zoals in het tweede middel (zaak met rolnummer 1348) is uiteengezet, de financiële doelstelling die door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 wordt nagestreefd, geen enkele kans maakt om te worden verwezenlijkt en de Regering niet in de mogelijkheid kan voorzien om ze te bereiken, is de motivering die tot staving van de nieuwe reglementering is aangevoerd, onjuist; er is dus, volgens de verzoekende partijen in de za ...[+++]

Dès lors que, comme le second moyen (affaire portant le numéro 1348 du rôle) l'a exposé, l'objectif financier poursuivi par l'arrêté royal du 8 août 1997 n'a aucune chance d'être réalisé et que le Gouvernement ne saurait établir la possibilité de l'atteindre, la motivation invoquée à l'appui de la nouvelle réglementation est inexacte; il y a donc, selon les requérants dans l'affaire portant le numéro 1348 du rôle, détournement et/ou excès de pouvoir, puisque l'on adopte une réglementation sous le couvert d'un motif qui manque tout à fait de fondement; en s'appropriant, faute de vérification, ce détournement et/ou cet excès de pouvoir e ...[+++]


Blijkens de motivering van het arrest van de Raad van State zou de grief die tegen de wetgever is aangevoerd, hierin bestaan dat hij geen verlenging van de duur van de vorming heeft toegestaan, en met name niet bij een ongeval te wijten aan en tijdens de dienst.

Il apparaît de la motivation de l'arrêt du Conseil d'Etat que le grief formulé à l'encontre du législateur serait de ne pas avoir permis une prolongation de la durée de formation, notamment en cas d'accident par le fait du service et pendant le service.


In een van de besluiten wordt het spoedeisende karakter aangevoerd, maar zonder motivering; in het andere is er geen sprake van raadpleging van de Raad van State.

L'un des arrêtés invoque l'urgence mais sans la motiver; l'autre ne fait pas état d'une consultation du Conseil d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen motivering aangevoerd' ->

Date index: 2024-01-31
w